登入•加入 / 會員專區 / Q&A / 購物車
圖書類別

文學類

藝術類

歷史類

語言/童書類

生活類

社會科學

商業類

自然科學/應用科學

哲學類

 您目前位置: 首頁 皇冠文化出版有限公司 大賞 倉田閣下

倉田閣下  

 

作  者:山崎豐子

譯  者:王蘊潔
出  版:皇冠文化出版有限公司
初版日期:2016/01/22

電腦編號:506088
類  別:日本文學
系  列:大賞
開  本:25開
頁  數:240
ISBN:978-957-33-3206-0
CIP:861.57

定  價:280
說  明:本書已絕版

 

 
 

山崎豐子 Yamasaki Toyoko

當代日本文壇三大才女之首,日本戰後十大女作家之一,與大師松本清張、水上勉齊名。

本名杉本豐子,一九二四年十一月三日生於大阪。自京都女專(現京都女子大學)國文科畢業後,任職於每日新聞社學藝部,在名作家井上靖的麾下擔任記者。工作之餘從事寫作,一九五七年以《暖簾》一書初試啼聲,隔年便以《花暖簾》榮獲第三十九屆直木賞,此後即辭去報社工作,專心寫作。

六○年代以後,她的創作風格逐漸轉向現實批判,一九六三年出版《女系家族》;同年《白色巨塔》開始在《Sunday每日》週刊連載,因探討醫病關係的尖銳內容而引起社會高度關注。一九七三年出版的《華麗一族》,以日本金融改革為背景,赤裸裸地寫出銀行界人性慾望和金錢權力的糾結。其後她又以「戰爭三部曲」──《不毛地帶》、《兩個祖國》、《大地之子》再次震撼日本文壇,其中僅《不毛地帶》一書的銷量即超過六百五十萬冊!一九九九年她發表《不沉的太陽》,揭露航空業界的秘辛,再度創下將近六百五十萬冊的驚人銷售成績!

儘管年屆高齡,但她的批判之筆卻始終不輟,二○○九年再度推出暌違已久的最新小說《命運之人》,以沖繩歸還和日美密約為背景,展現新聞人對真相的追求與對社會正義的堅持,果然引發各界的熱烈討論,不但已熱賣逼近二百萬冊,更連續高踞日本最權威的《達文西》雜誌與日販暢銷排行榜前十名,並榮獲第六十三屆「每日出版文化賞」特別賞,而她也再次展現其過人的觀察力和「預知」能力,二○○九年底,當時相關的外務省官員在法庭作證,終於承認沖繩密約確實存在。

她的作品結構緊密,情節高潮迭起,在愛恨情仇之間糾葛不斷的複雜人性更是引人入勝,因而成為影視改編的最佳題材,其中《兩個祖國》曾被NHK改編拍成大河劇《山河燃燒》,由松本幸四郎主演。《華麗一族》則一出版便被改編拍成電視劇,一九七四年並由社會寫實派名導演山本薩夫拍成電影,二○○七年日本東京放送電視台更二度改編成電視劇,由偶像巨星木村拓哉領銜主演。《不沉的太陽》也於二○○九年被改編搬上大銀幕,斥資超過二十億日幣,由影帝渡邊謙擔綱演出,並勇奪「日本奧斯卡賞」、「報知映畫賞」的最佳影片與最佳男主角等大獎。而《不毛地帶》亦被改編拍成電視劇,作為日本富士電視台開台五十週年的紀念大戲,由唐澤壽明等多位實力派演員主演,蔚為話題。至於《花紋》曾於一九六七年由富士電視台改編拍成膾炙人口的同名電視劇,《少爺》則自一九六○年起,即多次被改編為電影和電視劇。

一九九一年,山崎豐子因對日本文學的卓越貢獻而獲頒「菊池寬賞」,可謂實至名歸。

二○一三年九月逝世,享年八十九歲,並留下最後遺作《約定之海》。


王蘊潔

譯書二十載有餘,愛上探索世界,更鍾情語言世界的探索;熱衷手機遊戲,更酷愛文字遊戲。
譯有《解憂雜貨店》、《空洞的十字架》、《哪啊哪啊神去村》、《流》。
著有:《譯界天后親授!這樣做,案子永遠接不完》

臉書交流專頁:綿羊的譯心譯意


 

山崎豐子唯一的中篇小說作品!

跟著文壇大師,看盡人生的美麗與哀愁!

所謂的紳士,就是對於極其美麗的事物,
擁有一顆願意獻身的心!

任職於每朝新聞的倉田玲,曾在二戰前後兩度擔任特派記者前往法國。喜愛法國文化的他經常有一些不符合日本傳統的行為,例如他總是穿著一身瀟灑的西裝,無時無刻都叼著菸斗,還喜愛朗誦波特萊爾的詩句和閱讀艱澀難懂的外文書籍。這樣的他常被同事們在背後指指點點,還戲稱他是「倉田閣下」。

但如此華麗、優雅的倉田先生,沒想到在退休不久後就過世了。更令人意外的是,當報社同事前去弔唁時,不禁對倉田家的情景感到震驚。昏暗的門燈、老舊的大門,室內沒有任何像樣的傢俱,連地毯與壁紙也都褪了色,只剩書架上滿滿的法文書還能讓人聯想到他生前的樣子。

「倉田閣下」光鮮亮麗的外表與真實生活的巨大落差,讓眾人感到不知所措。他究竟是真正具備一流教養的法國紳士?還只是個矯揉造作的膚淺男子呢?……

從擁有極端不同生活的雙面紳士、因一件華服從天堂墜入地獄的女子,到面對丈夫外遇,內心充滿嫉妒的妻子,以及為了年輕貌美的伴侶,飽受折磨的醜男,山崎豐子在這部作品中展現了多變的風格,不僅能看到她早年擔任記者時期的經驗投影,更能窺見大師心目中獨特的男性美學與豐饒的創作底蘊!


【作家】辜振豐 專文導讀!【政大台文所副教授】吳佩珍、【作家】陳玉慧、【作家】新井一二三、【作家】蔡素芬 誠摯推薦!●依姓名筆劃序排列


山崎豐子這個短篇小說集,濃縮其長篇小說的筆力,一氣呵成,讓人忍不住要一口氣讀完,不捨掩卷!——政大台文所副教授/吳佩珍

山崎豐子的作品題材既深又廣,在《倉田閣下》中,四則故事透過西裝、和服、雨傘,以呈現西洋時髦風、美醜、嫉妒、情欲等題材,在在證明她的確是一位頗具創意的小說家!——作家/辜振豐

山崎豐子年輕時候做新聞記者受的職業訓練,幫助了她後來寫出大框架的虛構作品,本人大力推薦!——日本作家•明治大學教授/新井一二三


倉田玲先生辭世已經十載,但對於倉田先生守靈夜的印象,仍然深深留在我的記憶底層,內心一直想找機會寫一下倉田先生的故事。倉田先生的守靈夜並沒有特別隆重盛大,也沒有特別與眾不同,但我覺得倉田先生的守靈夜和他的人生有著密切的關係。

那一天,我吃完早午餐,打開報紙一看,發現每朝新聞的訃聞欄內,有一小篇倉田先生的訃告。除了制式的死亡日期、死因和葬禮日期以外,還記載了倉田先生的生平,以及在每朝新聞大阪總社擔任外電部長至退休,直至那一年死亡的經歷,但對於被別人取了「倉田閣下」這個帶有諷刺意味的雅號,從衣著打扮到言行舉止都講究法國情調的紳士倉田先生來說,這種乏善可陳的死亡報導似乎和他格格不入,好像是發生在別人身上的事。

我在每朝新聞大阪總社藝文部當記者時認識了倉田先生。當時,倉田先生身居外電部長的要職,我是剛進公司不久的菜鳥記者,所以並沒有機會和他多聊,但當時戰爭結束才兩年,仍然可以看到編輯部的同事身穿復員服,他的服裝格外引人注目。一身瀟灑的紫灰色西裝,完全沒有任何皺褶,進公司時總是戴著帽子和手套,工作時總是叼著菸斗的身影經常被同事在背後指指點點,閒言閒語,說他已經不只是裝模作樣而已,簡直就是不顧戰爭剛結束時的貧困生活,崇洋媚法。事實上,就連我一個女生,都覺得倉田先生的服裝太一絲不苟,就連站在他面前,都覺得他在觀察我的衣著打扮,渾身很不自在,但倉田先生對女記者的態度很有外國的紳士風度,即使問他一些芝麻小事,他都會立刻起身,彬彬有禮而又詳細地回答。

有一天,我和另一名女記者比平時早下班,走出報社大門時,發現倉田先生走在我們前面。他像往常一樣穿著深色西裝,戴著黑色帽子,還戴上了手套,腋下夾著外文書,穿著尖頭皮鞋,在柏油路上踩著好像滑行般的輕快腳步。他在大阪車站的報亭買報紙時一轉頭,剛好和走在他身後的我們視線交會。我和另一名女記者停下腳步,恭敬地向他鞠躬,倉田先生立刻向我們走來。

「我知道突然提出邀請很失禮,但我想請兩位吃晚餐,我剛好知道附近有一家餐廳的法國料理很出色,如果兩位方便的話,請賞光──」

他用恭敬的語氣邀我們吃飯,雖然感到不知所措,但我們這兩個剛進公司的年輕記者,當然對他用對待淑女的紳士態度邀請我們吃晚餐這種事毫無招架之力,說不出任何拒絕的話。

花束餐廳是位在梅田新道上的一家小店,似乎只接待饕客老主顧,只有十張餐桌和椅子,潔白的桌布上放著法文菜單。倉田先生一坐下,立刻拿起菜單遞給我們,用好像在說法文般語尾稍微帶點鼻音的獨特聲音問我們:

「湯和開胃菜要點什麼?然後主菜呢?」

我和另一名女記者都對法國餐一竅不通,所以勞駕他代勞,倉田先生露出一絲掃興的表情,但隨即點了菜。

「湯就點蕃茄清燉肉湯,開胃菜來一點海鮮,那就點莫內醬螃蟹,肉料理就點史丹利燉嫩雞,因為我們吃肉,葡萄酒就來一瓶紅酒。」

當湯送上來時,他對我們說:

「兩位請享用。按照法式禮儀,湯不是用喝的,而是要用嚼的。因為用喝的,很容易發出聲音,如果當作在嚼湯,就不會發出聲音。這是法國人一流的表達方式,簡直太傳神了。我在巴黎時,每次帶日本客人去餐廳,聽到他們喝湯時發出聲音就讓我無地自容。曾經有一次,當日本客人喝湯時發出呼嚕的聲音,同桌的法國人竟然憤然離席。」

倉田先生說話時,用像女人般白淨纖柔的手拿起湯匙,用動作輕盈地把湯送進嘴裡,沒有發出任何聲音。

「除了湯以外,挑選和料理相得益彰的葡萄酒也是一門學問,就好像在吃日本懷石料理時最忌諱夾完某道菜後,又馬上去夾另一道菜的移筷行為一樣,必須用葡萄酒清除前一道菜的味道後,再品嚐下一道料理的新風味。因此,葡萄酒的正統喝法應該先拿一個薄質透明的窄口酒杯,先鑑賞酒的顏色,然後把酒杯放在掌心緩緩轉動,拿到鼻子前,吸入葡萄酒的香氣,鑑賞香氣之後,再喝一小口,在嘴裡充分品味後才吞進喉嚨,這樣才能真正品嚐到葡萄酒的香氣和味道。」

倉田先生把侍者送來的葡萄酒倒進漂亮的酒杯中,舉起宛如紅寶石般閃亮亮的液體打量著,再緩緩舉到鼻前聞著香氣,然後含進了嘴裡。

「巴黎在改變,但是,在我的憂愁中,一切猶如往昔。新的宮殿、地面、石材和古老的偏僻地區,所有的一切都成為我的寓言,我的懷舊追憶比岩石更沉重。」

他突然用帶著憂愁的聲音像唱歌般說道。

「這是波特萊爾的詩。」

我說。倉田先生說:

「沒錯,是沙爾•波特萊爾的詩。他……


 
 
Copyright © 皇冠文化集團  地址:台北市敦化北路120巷50號 電話:(02) 2716 - 8888