內容試閱
作者序
我很棒!
不,真的。我是你所讀過最棒的人了,或者該說是你即將讀到的最棒人物。沒有任何人像我一樣。我是史亞克,不可思議到令人難以置信!
如果你讀過我的前兩集自傳(我希望你讀過,因為要是你沒有,我等一下就會取笑你),你大概會很訝異我怎麼這麼有自信。在其他的書中,我很努力想讓你恨我。我在第一集就很直接地告訴過你我不是個好人,接著在第二集讓你知道我是個騙子。
我錯了,我是個讓人驚奇的了不起人物!雖然我有些時候可能會稍微自私了些,但我還是非常不可思議的人。我只是想讓你知道這一點。
你大概記得另外兩本書曾提到(前提是你沒因為我太棒而分心),這部系列作品是同時在自由國跟哈噓國出版的。住在自由國的人(包括莫基亞、納哈拉等地)可以讀到這部系列的原貌,也就是一套自傳式的作品,說明我成名背後的真相。而在哈噓國(例如美國、墨西哥、澳洲這些地方),這部著作會以奇幻小說的名義發行,藉此瞞過圖書館員特務。
兩邊都需要這本書,兩邊都必須明白我不是英雄。我現在已經確定了,要解釋這件事最好的方式就是不斷重複我有多厲害!多驚人!多神奇!
你最後就會懂了。
*
1
我整個人上下顛倒掛在一隻巨大的玻璃鳥底部,以每小時一百哩的速度在海洋上空飛快前進,但一點危險也沒有。
沒錯,我並沒有處在危險之中。現在的我比生命中大部分時候都還要安全,儘管海面在我腳下幾百呎處。(呃,或者該說是我的頭上,因為我整個人是上下顛倒的。)
我小心翼翼走了幾步。在我腳上那雙特大號靴子的底部有一種很特別的玻璃,叫緊抓玻璃,可以黏住其他用玻璃做的物品,就是有它在我才不會往下掉的。(要是我掉了下去,在摔死的過程中,我的頭上很快就會變成腳下。地心引力真是討厭的傢伙啊!)
假如你看見我在猛烈的強風中前進,底下又有翻騰的海水,你大概不會覺得我很安全吧!不過這些事情(比如哪一邊是頭上)都是相對的。我是個養子,在邪惡圖書館員控制的哈噓國長大,他們在我的童年時期嚴密監視著我,預料某一天我會收到爸爸送給我的一袋特殊沙子。
我收到了那袋沙子,然後他們偷走了那袋沙子,然後我又搶回了那袋沙子。而現在我正黏在一隻巨大的玻璃鳥底部。沒錯,就這麼簡單!要是你覺得這不合理,那麼我要建議你:能不能在讀這系列的第三集之前先去看看前面兩集呢?
可惜,我知道在你們哈噓人之中,有些人連從一數到三都覺得很困難(圖書館員控制的學校不希望你們理解複雜的數學),所以我準備了這份很有幫助的說明:
「第一集」的定義:最適合開始讀系列作品的地方。要認出「第一集」,你可以看書脊上是不是有個小小的數字「1」。如果你先讀了第一集,那麼史家的人都會高興得手舞足蹈。熵(Entropy)則會氣得半死,因為你夠聰明,有能力組織你的世界。
「第二集」的定義:這是在你看過第一集之後讀的書。如果你是從第二集開始看,那麼我就會取笑你。(好吧,不管怎樣我都會取笑你。不過說真的,你想讓我握有更多笑柄嗎?)
「第三集」的定義:一般來說,這是最不適合開始讀系列作品的地方。要是你從這裡開始,我就要拿東西丟你了。
「第四集」的定義:這……你怎麼可能從這裡開始看?我都還沒寫出來呢。(你們這些鬼鬼祟祟的時空旅人啊。)
總之,假如你還沒看過第二集,那你可是錯過了一些非常重要的事件呢,包括:造訪傳說中的亞歷山大圖書館、嚐起來味道有點像香蕉的爛泥、像鬼的圖書館員想要吸取你靈魂、巨大的玻璃龍、史亞克一世的墓,還有一件最重要的事──關於肚臍絨垢的長篇大論。你沒看第二集,也害一大堆人必須浪費整整一分鐘來看這段概述,這樣你高興了吧!
我重重踩著腳步,走向一個獨自待在巨鳥胸部附近的人影。巨大的玻璃翅膀在我兩側撲打著,接著我經過了兩根彎曲縮起的厚玻璃鳥腳。狂風呼嘯,猛烈撞擊著我。這隻鳥(叫鷹風號)不如我們之前搭乘那隻叫龍飛的玻璃龍一樣壯觀,但是內部有幾個隔間可以讓人住得很舒服。
當然,我爺爺根本一點也不想就這樣待在飛行器的內部。不,他非得要黏附在飛行器底部,凝望著海面不可。我一邊抵抗著強風一邊接近他──接著風突然就消失了。我驚訝地愣住了,其中一隻腳的靴子咔達一聲固定在巨鳥的玻璃底面。