登入•加入 / 會員專區 / Q&A / 購物車
圖書類別

文學類

藝術類

歷史類

語言/童書類

生活類

社會科學

商業類

自然科學/應用科學

哲學類

 您目前位置: 首頁 皇冠文化出版有限公司 CHOICE系列 Q & A【電影<貧民百萬富翁>原著小說】

Q & A【電影<貧民百萬富翁>原著小說】  

 

作  者:維卡斯.史瓦盧普

譯  者:盧相如
出  版:皇冠文化出版有限公司
初版日期:2007/12/21

電腦編號:375144
類  別:亞洲文學/英語文學
系  列:CHOICE系列
開  本:25開
頁  數:352
ISBN:978-957-33-2372-3
CIP:867.57

定  價:300
優 惠 價:237( 79折)

 

 
 

維卡斯•史瓦盧普Vikas Swarup

出生於印度律師世家,大學主修當代歷史、心理學及哲學。多才多藝的他從小即愛好寫作,長大後成為外交官,曾派駐土耳其、美國、衣索比亞和英國,自2009年擔任印度駐日本大阪和神戶地區總領事。

《Q&A》是他的第一部小說,一出版即大受好評,榮獲法國書展讀者票選大獎、南非年度最佳平裝書波克獎、富蘭克林卓越獎,入圍不列顛國協最佳處女作獎以及Exclusive Books網路書店票選「史上最佳的101本小說」,並被改編為廣播劇與音樂劇。2008年,《猜火車》名導丹尼•鮑伊更將《Q&A》搬上大銀幕,拍成電影《貧民百萬富翁》,推出後立即贏得全球各大電影獎的肯定,包括榮獲奧斯卡最佳影片、最佳導演等八項大獎!

就在《Q&A》小說與電影獲得空前成功之際,史瓦盧普在眾人期待下推出了第二部小說《六個嫌疑犯》,同樣出色的角色設定、強大的劇情張力、高超的敘事技巧,加上對於社會中低階層的悲憫與入微觀察,也為他再度贏得世界各地讀者和媒體的最高讚譽。

《第七道試煉》則是他的最新作品,他用極具感染力的筆觸,刻劃出一個充滿懸念的精采故事,帶領我們彷彿跟隨女主角薩普娜經歷了一場「機會」與「命運」的人生大冒險,而這本書也再次證明,寫作對史瓦盧普來說不是「不務正業」,因為他是一位真正的天生作家!

更多關於史瓦盧普的訊息,請參見他的官方網站:www.vikasswarup.net



盧相如
東華大學創作與英語文學研究所畢業,目前為自由譯者。


 

奧斯卡最佳影片、最佳導演等8項大獎得主
『貧民百萬富翁』暢銷原著小說

隨書限量附贈『貧民百萬富翁』早場電影優惠券!

閱讀樂趣超越目前任何一本暢銷書!

生命中永遠充滿了難題,而一切關於勇氣、智慧與真愛的解答,就在這一連串的驚奇與冒險中……

全球最受歡迎的益智問答節目『W3B』在孟買正式開錄!參賽者只要答對十二道問題,就能獲得高達十億盧比的巨額獎金!但這十二道從天文到歷史的難題可不是憑運氣就能答對的,按照製作單位的計劃,贏家至少要八個月後才能產生。

不料,在這一晚的錄影中,十八歲的羅摩•穆罕默德•湯瑪士,一個沒受過什麼教育、居住在亞洲最大貧民窟裡的無名小子,竟然正確無誤地回答出所有的題目,成為電視益智節目史上最高獎金的得主!

就在眾人驚愕之際,心有不甘的節目製作人一口咬定羅摩作弊,並串通警察將羅摩押走。在嚴刑逼供之下,眼看羅摩就要被迫簽下認罪書放棄巨額獎金,所幸一位神秘女律師出面暫時解救了羅摩!但要女律師幫助羅摩脫罪,她卻開出了一個條件:羅摩必須一五一十的交代為何能答出十二道問題的原因。於是,羅摩開始娓娓道出自己不可思議的遭遇,而命運的謎題才正要登場……

羅摩的故事就彷彿是一場跌宕起伏、精采曲折的『公路電影』,當我們隨著善良的羅摩展開這趟旅程,不但嚐盡了人性的陰暗與溫暖,也一起經歷了諸如友誼、初戀、親情、絕望、孤獨、背叛等種種人生的滋味,更看到了重生的希望和未來的夢想。作者史瓦盧普以魔術師般的文字幻術,讓我們看得目眩神迷、無法自拔!


『令人驚艷的一部作品!語言風格簡單、生動,媲美《少年Pi的奇幻漂流》!』──【周刊報】

『作者仔細地處理了命運逆轉的情節,就像是一名一流的幻術師。他是魔術師嗎?沒錯,而且是最厲害的魔術師!』──【法國《柯夢波丹》雜誌】

『時下最棒的一本書!』──【法國《東部共和報》】

『史瓦盧普是個了不起的說故事高手,《Q&A》在口碑相傳之下,立刻造成轟動!』──【每日郵報】

『喜歡聽好故事的讀者一定都會喜歡!』──【丹麥圖書資訊服務】

『一個精采絕倫的故事!……巧妙的故事鋪陳宛如變魔術一樣。』──《週日論壇報》

『一本令人心情舒暢的絕妙佳作!』──【丹麥《ALT for Damerne》雜誌】

『一推出就令人傾倒,感動人心的黑色喜劇!』──【男性日報】

『《Q&A》是一本引人入勝、令人興奮又樂觀的小說,偶爾會有戲劇化的進展,而且十分感人。喜歡聽好故事的讀者一定都會喜歡!』──【丹麥圖書資訊服務】

『毋庸置疑,這是一本要命的好書!……我們在書中看到誠實的薩里姆、盡責的拉吉汪提,還有渴望獲得救贖的妓女妮塔,這些角色原本是再老套不過,但在作者的生花妙筆下,卻成了栩栩如生的人物,讓讀者感同身受,一起體驗書中高潮迭起的劇情……宛如乘坐雲霄飛車一般,既是一場益智問答比賽、也是一場人性的考驗。』──【德干先驅報】

『這是一本關於人生旅程的書。如果沒有遠行、如果夜裡想好好睡一覺,千萬不要翻開這本書,因為一旦開始看就停不下來!』──【雪梨早晨先驅報】

『十分出色!』──【泰晤士報】

『史瓦盧普的小說幽默且不斷有驚奇的安排出現……令人愉快!』──【紐約時報書評專刊】

『在處女作《Q&A》中,維卡斯.史瓦盧普將一個原創而且有趣的概念發揮得淋漓盡致。在雷姆的機智問答中,每個答案背後都有一段迷人、幽默又殘酷的故事,讓這本小說充滿了極高的娛樂性。』──【丹麥《IN》女性月刊】

『史瓦盧普帶領我們一窺現代印度社會……但最重要的是,作者寫了一本美麗的小說!』──【荷蘭《Metro》雜誌】

『十二個贏得大獎的問題,十二個講述人生的答案。維卡斯.史瓦盧普是印度文學的新浪,這本處女作顛覆了古典小說,發明了全新的文學架構!』──【義大利《L’Espresso》週刊】

『在嬉鬧的薄紗和挖苦的描寫之下,讀者免不了猜想史瓦盧普是否想要捕撈潛游進深海的魚。小說的中心點,利用湯瑪士的故事探討知識和運氣之間的關係……愉快的閱讀一個打了光、上了漆、作工精細和令人印象深刻的藝術作品!』──【印度斯坦時報】

『一幅風趣、尖銳的肖像畫!從孟買的貧民區到新德里最富庶的地區……這個勇敢的男孩猶如一個加了印度香料的美國夢!』──【法國《快遞》雜誌】

『維斯卡.史瓦盧普的小說充滿了多采多姿的角色與個性,從多變的人性這方面而言,幾乎可以說是帶有狄更斯的風格。』──【挪威《VG》報】『一個感人、幽默又爆笑的故事,充滿了童話故事般不可思議的情節。』──【荷蘭NBD Biblion書店】

『鼓舞人心……整部小說充滿廣博的人文關懷與同情。』──【週日電訊報】『這本引人入勝的小說從鬧劇到通俗劇再轉而變成童話故事。』──【優雜誌】

『鼓舞人心……透過羅摩的生平故事,史瓦盧普給我們一個印度社會……極其悲慘的印象。如果說小說的行文風格屬於社會寫實,那麼小說的精神則是屬於電影,甚至有點接近卡通……整部小說充滿廣博的人文關懷與同情。或許這說明了羅摩一直到最後都有好運伴隨著他,我在感動之虞才能鬆了一口氣的原因。』──【週日電訊報】

『在這部發人深省的小說裡,印度同時是個混亂、迷人和腐敗的地方。』──【週日泰晤士報】

『維卡斯•史瓦盧普這本流浪漢式的冒險小說初試啼聲就獲得好評……生動的描述捕捉了整個社會樣貌(妓女、吸食強力膠者、電影明星、外交官、貧民窟居民),多采多姿、豐富、毫不掩飾的描繪當代印度,在這裡並非每個窮人都是天使、每個有錢人都是壞人。』──【文學評論】

『超過十億人口一天生活花費不超過一元,而一杯拿鐵咖啡就超過了這個花費,但我們大部分人早已習慣忽略這樣的情況……我們加進好幾匙糖和著藥喝下去。維卡斯•史瓦盧普在他這部風格怪異的喜劇小說內,同時加進甜與酸的奇怪組合……透過一連串謀殺、搶劫、強暴等細膩的描繪,羅摩一開始從一個天真的說故事者角色,到後來出現道德批判的聲音……而羅摩從未提出不同的政治立場、公平分配財富或是社會改革能夠改善這一切的想法。重點在於我們在對待其他人時,是否應該多些人文關懷和無私的精神。你可以想見這是他最後的答案。』──【華盛頓郵報】

『瘋狂、幽默又令人拍案叫絕。』──【法國《費加洛》日報】

『在印度大城中,流浪漢小說貫穿其中,惡魔就躲在最尋常可見的地方……儘管小說中描寫了許多黑暗面,惡魔不斷糾纏著男孩,不過小說最終擺脫過多的多愁善感。小說敘述精練讀來具有同時代性,是一個關於新千禧年一夕之間長大、變成大人的孩子們的故事。』──【今日印度】

『儘管小說主角是一個普通人,不平凡的遭遇卻十分吸引人……宛如印度市井小民的生活縮影。對他們來說,即使是光明磊落的取得勝利,也只能換來被嘲弄和不相信的命運……讀了小說後會更珍視它。』──【財金通訊】

『小說節奏明快、易讀,讓人很難放下小說……簡明、設計精巧的情節安排──批判了一個從電視益智問答節目到觀眾之間的貪婪人性……他並指出一個存在印度社會中倫理道德的兩難局面,徘徊在印度的種姓制度、社會階級以及貧富之間的懸殊差距,不斷與平等、教育和社會的公平正義互相糾纏的局面。』──【瞭望】

『饒富趣味的戲劇張力……羅摩的故事在小說中反覆用不同的方式呈現,藉由DVD上頭的節目錄影,我們不僅看到羅摩在節目中回答的十二道題目,也看到私底下他如何跟斯蜜塔詳述他的背景與題目之間的關係。而羅摩最大考驗或許就在故事最後的結尾,這也是把每一章節串連起來的關鍵。才十八歲年紀,豐富的人生閱歷卻教會他誠實以對,而對維卡斯•史瓦盧普來說,益智問答比賽不但揭露時下的印度社會,也是一部遊刃於道德邊緣的小說。』──【印度通訊】

『史瓦盧普成功的描寫了這個刺激又討喜的作品,呈現了當代印度的心靈。』──【紐西蘭先驅報】『一個精心策劃的故事,外加上尖刻的反諷。』──【澳大利亞每日電訊報】

『印度作者維卡斯•史瓦盧普融合了寫實主義、寶萊塢和社會及媒體批評,完成這本令人驚豔的作品,描寫一個幸運至極的男孩。』──【丹麥《貝林時報》】

『印度外交官維卡斯.史瓦盧普在這本出道作中帶我們走上一趟奇妙旅程:一個答對所有問題的男孩。書中充滿了對不公不義的控訴,濫用權力、暴力與官僚的傲慢全都遭到了批評,但是史瓦盧普依然為書中所有的角色創造出美滿的結局,希望讀者能學習羅摩的善良。因此,《Q&A》屬於夢工廠的產物,但卻獨樹一幟,而且非常成功。』──【丹麥《Politiken》雜誌】

『一本非編年式的流浪小說。在羅摩•穆罕默德•湯瑪士令人心痛但又有圓滿大結局的冒險故事中,我們看到了對現代印度的批評。這是一本令人愉快、情節緊湊又充滿娛樂性的小說,收尾十分巧妙。』──【荷蘭Teletex/Boekbalie線上書店】

『一段幽默、刺激又時而悲傷的旅程,讓我們看遍印度社會的各個階層,讀來令人愉快。』──【荷蘭《Hallal》雜誌】『這本小說像驚悚小說般吸引讀者一路往下讀,而且取材自寶萊塢電影,將戲劇與真愛、真實人生與逝去的生命融為一爐。運用這種手法,維卡斯.史瓦盧普初試啼聲即成為國際暢銷作家。』──【義大利《ELLE》雜誌】

『《Q&A》不像一般的小說,從頭到尾都是主角在自說自話……而是充滿了謀略,主角機智過人,總是絕處逢生。』──【義大利《TTL》雜誌】『來自印度,一本新鮮又令人無法抗拒的幽默出道作。』──【義大利《Flair》雜誌】

『《Q&A》讓人想起《一千零一夜》與遠東地區的異國神話,同時也讓我們一窺今日印度的多重面相。它讓你感動、憤怒、愉快。這本出道作令人激賞,也受到許多國家的讀者喜愛。』──【挪威《Hamar Arbeiderblad》報】

『有趣、動人又令人不寒而慄。這本精心寫作的處女作帶你直探印度社會的核心。』──【法國《巴黎人》報】『作者的說故事天才不容小覷。』──【法國《費加洛》雜誌】

『維斯卡.史瓦盧普運用了尖銳的幽默感與靈活的文筆,訴說了一個不幸男孩的奇妙旅程,提醒我們,幸運總是降臨在勇者身上。』──【法國《瑪麗雅娜》雜誌】

『卓越不凡。』──【比利時法文《大晚報》】


【國立陽明大學神經科學研究所教授】洪蘭•【格林文化發行人】郝廣才•【《新新聞》副社長】楊照•【清華大學外語系教授】廖炳惠◎好評推薦(依姓氏筆劃序排列)

『藉由一場益智問答,作者呈現每個答案背後曲折複雜的故事,彷若萬花筒般折射出印度底層人民的生活圖像。』──【清華大學外語系教授】廖炳惠


●榮獲博客來2009年度銷量TOP100 第11名!
●榮獲金石堂2009年TOP20!
●榮獲金石堂2008年最具影響力的書!
●PAGE ONE 2009年度TOP榜文學類第六名!
●入選聯合報讀書人推薦好書!誠品好讀推薦!
●入選Exclusive Books網路書店『史上最佳的101本小說』!


我遭到逮捕,原因是我贏了一場益智問答比賽。

警方昨晚大半夜來抓走我,那時就連流浪狗都睡得不醒人事。他們破門而入,把我銬起來,然後把我押到等候在外頭、亮著紅燈的吉普車上。

沒有哭天搶地,沒有驚動任何一個鄰居從屋內探出頭來,只有那隻老貓頭鷹,棲息在羅望子樹上,為我嗚嗚地叫了幾聲。

在達拉維(譯註1.Dharavi,孟買城中的貧民窟,有『亞洲最大的貧民窟』之稱。此地面積僅二點五平方公里,卻住了一百萬人,但是孟買的市中心黃金地段卻也在達拉維的附近。)遭到逮捕的人,就跟當地火車上的扒手一樣司空見慣。每天都有一些運氣較背的人被逮進警察局。有些人硬生生地被治安官連叫帶踢地拖進警局,另外一些人則是平靜地跟著治安官走。這些人盼著、或者說等候著警察來抓他們,因為那閃著紅燈的吉普車出現,對他們來說無非是種解脫。

現在回想起來,或許我也應該又踢又叫,堅稱自己的清白,大吵大鬧,把鄰居們吵醒。不過這一點幫助也沒有。即使真的吵醒了鄰居,他們也不會替我做任何辯護,只會張著睡眼惺忪的雙眼,看著眼前的好戲,說著『又有人被帶走了』之類老掉牙的話,然後打個哈欠,隨即回家睡覺。我的離開,對這個亞洲最大的貧民窟來說並沒有任何影響。天一亮,為了取水他們照常排隊,照例趕搭著每天七點三十分的火車。

至於我被逮捕的理由,他們才懶得知道。想想看,兩個治安官闖進屋裡抓我,連我自己都覺得莫名其妙,更何況是其他人。當你的存在『於法不容』,當你住在城市這個荒原裡,拮据得要命,為了爭取每一小吋空間而拚了命推擠,甚至連拉個屎都得排隊,那麼遭到逮捕似乎就是遲早的事了。你早已習慣有一天搜索令上頭會出現你的名字,而那輛閃著紅燈的吉普車終將駛向你。有人會說這一切是我自找的,誰要我去參加什麼益智競賽。他們對我搖搖手指頭,提醒我,達拉維的長者曾告誡我們千萬不要越過那條分隔貧富之間的界線。總之啊,一個身無分文的服務生,何苦去參加那個得用大腦的比賽呢?我們沒有特權使用大腦這個器官。想當然爾,我們只能用手、腳去做事。

真希望他們能看到我回答問題時的表現,看過我的表現之後,他們肯定會對我刮目相看。只可惜節目還來不及播出,流言就已經傳了開來,說我贏了樂透那樣的大獎。其他服務生聽見這個消息,決定在餐廳替我大肆慶祝。我們又唱又跳還開了酒喝,狂歡到很晚,頭一回晚餐不必再吃難以下嚥的食物。大夥兒在『濱海大道』的五星級飯店點了印度烤雞炒飯和烤羊肉卷。年邁的酒保還說要把女兒許配給我。就連牢騷滿腹的經理這會兒也衝著我使勁地笑,還把積欠我的薪水還給我。那天晚上他不再喊我是個沒用的雜種或是野狗。

現在古德堡不但這麼喊我,甚至更難聽。我盤起腿,坐在十乘六英尺見方的牢籠裡,裡頭有一道生了繡的金屬門板和一扇裝了鐵條的小方窗,陽光穿過窗戶夾著塵土透進來。牢房內潮濕且悶熱。蒼蠅繞著石頭地板上那坨壓爛的爛芒果打轉,嗡嗡作響。一隻神情哀傷的蟑螂爬……


 
 
Copyright © 皇冠文化集團  地址:台北市敦化北路120巷50號 電話:(02) 2716 - 8888