沉淪:2022諾貝爾文學獎得主安妮.艾諾最赤裸私密的激情自述!

Se Perdre

  • 作者:安妮.艾諾
  • 譯者:蔡孟貞
  • 出版社:皇冠文化出版有限公司
  • 出版日期:2022/12/12

  • 定價:380元
  • 優惠價:79300
  • 優惠期限:2024/12/31止

  • ISBN:978-957-33-3968-7
  • 系列:當代經典
  • 規格:平裝/288頁/14.8x21cm/普通級/黑白印刷
  • 分類:歐洲文學
好書分享:
內容簡介

2022諾貝爾文學獎得主安妮‧艾諾最赤裸私密的激情自述!



電影《情慾告白》的故事原型

安妮‧艾諾最深沉的慾望探索,最偉大的文學情事



他承載著我的慾望與遺忘,
如此清晰,如是寫實,
這份關係裡的情慾,
無疑的,是唯一的真相。



我無法成眠,無法擺脫他的肉體,就算人已走,卻仍盤據我心。這正是我悲哀之處,我無法忘卻另一個人,無法成為獨立自主的個體,我是空洞的華麗詞藻,人呼之即來揮之即去,連軀體都得依附在另一具軀體才得以生存下去。



我整個人蜷成一團縮在被單裡,腦中想像著昨天同樣躺在這張床上的他的身體、臉孔。濃得化不開的柔情。他表現出一種極其自然的禮貌和善(或許是冷漠),我看見他,感覺到他與以往不同,一種若即若離的愛意油然而生。



《沉淪》是諾貝爾文學獎得主安妮.艾諾最貼近自我的書寫,更是女性的真實映照,她用赤裸奔放的情慾、細膩沁膚的筆觸、直面自我的勇氣,吶喊出自己靈魂最深處的聲音:雖然知道愛情注定無果,為什麼仍舊甘願沉淪?在時而歡愉、時而悲傷的書寫中,答案早已呼之欲出……


各界名人強力推薦

【作家】李欣倫

【作家】袁瓊瓊

【作家】張惠菁

陽明交通大學外文系終身講座教授】馮品佳

【詩人、作家】廖偉棠

【國立台北教育大學語創系教授】郝譽翔

【作家】陳思宏

【作家】盧郁佳

【作家】韓麗珠

各界好評

她聲音裡近乎原始的直接令人心曠神怡,彷彿是用刀子將一個個句子送上餐桌……《沉淪》是一本狂熱的書,也是一本講述寂寞的書,但每一頁都會讓你覺得自己沒有那麼寂寞。──《紐約時報》德懷特.迦納

如同《安娜.卡列尼娜》與《包法利夫人》,安妮.艾諾的戀情應視為最偉大的文學情事之一……我相信本書會成為戀人的圖騰,正如安妮.艾諾一樣,這本書讓迷失在情愛中的戀人找到核心。她所有的作品都有從遺忘中拯救脆弱人性細節的特質,這些作品拼湊並訴說著一位二十世紀女性的故事,她充分活著,同時尋求痛苦與幸福,而後將她的發現誠實地訴諸於文字。為此,我們得以繼承她的生命故事。──《衛報》安妮塔.查克拉波提

閱讀這些日記彷彿是在欣賞掩蓋過的畫作,文筆之下還有另一層啟發,這種特質瀰漫在她許多的作品裡。我們當然可以在《沉淪》中讚歎安妮.艾諾的筆觸,不過這些文字提供了獨特也有力的樂趣及罕見的歡愉,以及窺探別人私密想法的驚人親密感。──《巴黎評論》蘇菲.黑格尼

安妮.艾諾的文字相當坦率,她以作家的技巧描繪失落、心痛與愛:「慾望吞噬了我……我在愛裡想要完美,就跟我相信我在寫《一個女人》一樣,保持某種程度的完美一樣。要達到這種境界只能靠給予,且將所有的謹慎拋諸腦後。我已經在路上了。」書迷肯定能細細品味其中閃爍的細節。──《出版家週刊》

《沉淪》是一道結痂的傷口。日記的即時性、坦率,以及偶爾陰鬱的蒼白,其中的張力造就了這本書的美與值得關注的意涵,與之抗衡的是這本書在智識上的分量,宛如一份文物,記載了安妮.艾諾的藝術過程。──《Astra雜誌》瑪莉亞.奎特

間隔二十本書,以及過往五十年的多數時間裡,安妮.艾諾收集、打破、重新拼湊她生命裡一件永無止盡的要事,伴隨的是法國在兩次世界大戰後的餘波,為的是尋找一則不斷延伸的故事,沒有間隙的故事。也許除了普魯斯特與克瑙斯高,沒有其他文學作家能夠開啟如此充滿生機的寫作計畫。──《The Baffler雜誌》傑米.胡德

安妮.艾諾《沉淪》裡孤注一擲。她似乎相信,也希望我們相信,目標並不是激情的必然性,而是在實際情況裡,激情只是她必須用生命冒險的藉口罷了。──法國《快訊週刊》

當我打開安妮.艾諾的書時,我感覺到西蒙.波娃及法蘭莎.吉露所呈現的自信與好奇心,對我來說同樣獨特,我知道我不會跳過任何一個段落,同時我又感覺到持續不斷的危機……《沉淪》令人喘不過氣、充滿暴力與重複、危機四伏,又滿是秘密。──《費加洛雜誌》

罕見的愛情剖析……這是一份迷戀與互相占有的日記,用直接且近乎電報般的語言書寫,想要麻痺讀者,如同這些文字彷彿被迫出現在短暫的想像場景之中,加以再現。──《南方電訊報》

雖然以最原始的形式呈現,安妮.艾諾的風格還是清晰可見,直白、精準,毫無瑕疵,讓本書無與倫比。一部日常又無情的故事、一本疏遠又私密的日記,每分每秒都宛如審訊般迷人,更是一個悲慘年代的駭人紀錄。──《世界報》

從第一句話開始,我們感覺自己就像她,困在等待的暈眩之中,滿腦子都是那部永遠不會響起的電話,時間過得太快,會面變得沒有那麼頻繁。愛情、死亡與文學持續交織在這部故事之中,帶領我們投入一對戀人的親密關係裡,我們甚至沒有注意到自己只是旁觀者。──《ELLE》雜誌

關於作者
安妮.艾諾 Annie Ernaux

一九四○年出生於法國諾曼第,是法國當代最重要的作家之一。她的作品在法國獲得多項文學獎的肯定,其中《位置》一書,更在一九八四年奪得法國文學界最高三項榮譽之一的『賀那多獎』(Prix Renaudot);《一個女人》曾入選『洛杉磯時報好書獎』;並曾經有三本作品被《紐約時報》選為年度最佳選書。

她的作品幾乎都是來自她自身的體驗,沒有虛浮誇飾,只有直指核心而誠實無畏的深刻情感。篇幅簡潔,卻充滿了文字的魅力。艾諾說:『切身生活經歷是我靈感的源泉,我把它們寫下來,俄亥俄州或日本的任何一個讀者也都可以體會到這一點,書籍在我和讀者之間架起了一座友誼的橋樑,怎不令人喜極而泣!』

《沉淪》是她於一九八八年至一九九○年所寫的私日記。那時她和一名已婚俄國人發生了不倫之戀,兩人起初有如乾柴烈火,但戀情終究無疾而終,只在安妮‧艾諾心中留下痛苦的情傷。從書中,我們窺見了一個女人最熾烈的愛慾,卻也讀出了她靈魂深處永存的依戀。
安妮‧艾諾現居巴黎近郊,她除了是成功的小說家,也是當代文學教授。她的小說銷售超過百萬冊,並被收錄在法國的教科書中,被視為法國當代文學的經典!
影片介紹


內容試閱
導讀
請享用這一場意外的傾城之戀
詩人、作家∕廖偉棠
安妮.艾諾稱她自己在四十八歲的這本情慾日記含有「某種露骨、晦暗、直截了當的東西,類似祭品。」——「祭品」二字相當扎眼,從一開始就為這本《沉淪》訂下一個有點悲壯又有點殘忍的調子。
但如此豔情,甚至充滿了《生命不能承受之輕》裡的戲劇性的一份祭品,是要獻祭給誰?以什麼為代價?又交換了什麼呢?
事發時間:一九八九年。那年世界風起雲湧,北京的慘劇過後,柏林圍牆、東歐、蘇聯……如骨牌效應紛紛倒塌,而漩渦的側邊,巴黎,一個中年女作家與一個蘇聯駐法外交官陷入了一場膠著難分的孽戀,幹得天昏地暗,不亞於外界的天翻地覆。
這未免讓人想到張愛玲在《傾城之戀》裡的名言:「香港的陷落成全了她。但是在這不可理喻的世界裡,誰知道什麼是因,什麼是果?誰知道呢,也許就因為要成全她,一個大都市傾覆了。」
如果真是這樣的話,安妮.艾諾和她的蘇聯情人豈不成就了一場意外的傾城之戀?正因為蘇聯在瓦解之前的政局混亂,這個多情的外交官才得以夜夜笙歌、流連在安妮的床笫之間,直到政變前夕他才被召回,時間點恰恰好,安妮.艾諾有點驕傲地總結:「內心深處,最大的幸福將是個人愛情與歷史洪流交錯,蘇聯的改革演變(革命)促成我倆相逢,就像《飄》般的傳奇。」
天哪,《飄》?她的自我定位比《傾城之戀》高得多。但沒有卡夫卡超然——卡夫卡在第一次世界大戰爆發的當天,日記裡只是寫了寥寥的幾個字:「德國對俄國宣戰。下午游泳。」
相對於《傾城之戀》裡的白流蘇和范柳原,安妮.艾諾和她的蘇聯情人S更像是法國版的張愛玲和胡蘭成,考慮到S也許是一個克格勃特務出身,這一點更令我們吃驚——而更令安妮.艾諾癡迷。一方面是:愛慾令一個四十八歲的成熟女作家變成一個暈頭小女孩,她急於獻媚、自我懷疑、妒意中燒……就像張愛玲對胡蘭成說:「遇見你我變得很低很低,一直低到塵埃裡去。」另一方面,慾望還是難免有隱晦目的。
——慾望本身不隱晦,但其目的隱晦。有的人之慾發展到權力慾、掌控欲,那就成為了國之慾、時代之慾,如洪水滔滔。安妮.艾諾不在乎那些,但她的慾望被別的東西推波助瀾,一樣洪水滔滔。
那就是「蘇聯」作為一個審美對象,對那一代西方作家尤其是法國作家的魅力,這點從紀德、沙特、艾呂雅、阿拉貢一路下來,幾乎成了一個傳統。安妮.艾諾坦言:「我還知道因為他是蘇聯人所以我喜歡他。絕對的謎,有人會說是異國情調作祟。有何不可?我深深為他的『俄國靈魂』著迷,或者可以說『蘇維……more
1 2 3 4
延伸閱讀

© 2023 皇冠文化集團 All Rights Reserved. 地址:台北市敦化北路120巷50號 電話:(02)2716 - 8888 統編:86008945 皇冠文化出版有限公司 服務信箱:service@crown.com.tw