某夜,月未升……

Par une nuit ou la lune ne s'est pas levee

  • 作者:戴思杰
  • 譯者:梁若瑜
  • 出版社:皇冠文化出版有限公司
  • 出版日期:2007/09/28

  • 定價:320元
  • 優惠價:79253
  • 優惠期限:2025/12/31止

  • ISBN:978-957-33-2355-6
  • 系列:CHOICE系列
  • 規格:平裝/288頁/14.8x21cm/普通級/黑白印刷
  • 分類:法國文學
好書分享:
內容試閱
若要形容我在北京這段日子的心情,『疲憊消沉』還不算貼切。我出來散步時,常覺得自己在學校餐廳的花椰菜湯裡游泳,而當我喝著學校餐廳裡的花椰菜湯時,又彷彿從中看到北京的影子,兩者實在太像了:湯碗裡的東西,和紫禁城護城河裡的東西同樣都是灰濛一片,解凍後更浮起一股噁心的淤泥的味。我學校裡情況更糟,空蕩蕩的,在這個中國的最高學府裡,沒有真正的大學生,能進校園裡來的學生是由革命農民、勞工和軍人所組成。我和別人沒什麼往來,在文學課堂上唯一學到的就是毛語錄;我能完整背出一些段落來,包括一些像迷宮似的又長又拗口的句子。還有一些革命歌曲,我大概每天和別人一起唱過太多次了,以致有時我竟會下意識地哼給那隻小兔子聽。早上醒來躺在床上,我常想像自己得了絕症,即將嚥氣,而著手寫自己的訃文,標題為:北京太陽照耀,一隻學舌的革命鸚鵡。晚上我關在房裡,往往睡上十個鐘頭或更久,因為這裡沒有任何夜店、演奏廳,沒有一家不放革命影片的電影院……整個北京城裡沒有一間餐廳營業時間超過晚上七點。一道覆滿雜草和青苔的高牆矗立在中國和我之間。不論哪個季節,但又以冬季為甚,每當夜裡我內急時,就必須從頭到腳著棉褲、大衣的全副武裝,然後手裡拿著手電筒,穿越冰冷、空曠又漆黑的內院,因為路燈的燈泡都被砸破了,然後長途跋涉終於來到位於大院的另一側、同樣也一片漆黑的公廁。挑戰的第一階段已經成功,現在進入第二階段:腐爛的木板在我腳下晃動,從更下面的肥水坑竄上來的是天底下最古老的氣味;我害怕但毫不意外地聽到自己的屎騰空掉落的聲音,經過宛如永恆的半秒鐘後,從萬丈深淵傳回一聲不成比例、虛幻的、充滿威脅的回音,使我背脊發涼。(『如果兩個字的讀音相同,那麼它們之間一定有著神秘的關聯。』有一天,我的北京髒話和俚語老師圖穆疏克這麼告訴我。『好比糞屎的「屎」和開始的「始」唸起來就一模一樣。』)好不容易完成這項夜間挑戰後,要等回到房內我才能稍感勝利的驕傲。偶爾,我會半途停下來,繞到屋子後面一根電線桿旁的樓梯下面,去看看我的小兔子。在我手電筒的照耀下,我從菜籃裡拿起嫩草和菜葉,再穿過欄杆,塞到籠子裡,推到兔子面前。有好長一段時間,我在北京唯一的樂趣,就是觀看這個小朋友夜裡咀嚼嫩草,聆聽牠溫柔規律的嚼聲,融合著拂動電報線在風中嗡嗡作響的聲音。
有天晚上,圖穆疏克把自行車停妥後,進了我的宿舍,若我記得沒錯的話,他是來我房間裡教我寫功課,之後我泡了杯西式咖啡給他,並放法文歌錄音帶給他聽。出門時,我們發現他的自行車翻倒在地;車輪的充氣孔蓋不翼而飛,警告意味相當濃厚。圖穆疏克不得已只好推車,在暮色中笑笑吹著口哨遠去。他另一次來的時候,車鈴不見了,後來又是龍頭握把和紅絲帶失蹤,最後是座椅,逼得他只好站著騎車,驕傲地向世人展示自己結實的小腿肌肉和跨國情人。東德早與中國終止貿易往來,我們根本找不到可以替換的座椅。行李架上載了我後,我們駛過小天竺街,成為最令人矚目的一個節目,直到有一天:我們晚上回到宿舍,發現我的小兔子被人殺了,牠死在兔棚裡,鮮血仍沿著牠垂垂的長耳朵流下來,流得一地都是,顯示虐殺過程有多麼殘酷,牠身體癱在殘存菜葉上,仍有餘溫,牠心臟在我手心裡停止跳動。
這個卑鄙事件的接下來幾天,圖穆疏克繼續來看我,以向暗藏的兇手表示我們的決心,但一切都變了,白毛彷彿沒有離去,陰魂不散,氣氛變得很怪。我的法文歌錄音帶聽起來像喪曲,而且還老是卡帶,使屋裡一片漫長的寂靜,寂靜中好像還聽得到這個已故小朋友咀嚼菜葉的聲音。咖啡也失去了原有的香醇,我們再也無法像小學生般天真爛漫地專心作我的中文文法功課。為了避免沉溺於無盡的低落感中,圖穆疏克提議去他那裡寫作業——去他店裡。他每天晚上總是把一張竹蓆鋪在辦公桌上,睡在上頭,到了早上再捲起來藏在一籃籃的蔬果後面,被他充當床鋪的桌子上則積了各式殘渣、蔬果皮和污垢。『我太愛錢了,』他開玩笑說,『所以我都睡在辦公桌上,每次一翻身就能聽到抽屜裡的硬幣滾動的嘩嘩的響聲。』
就這樣,蔬果行徹底把我吸住了。每天下課後,到了它打烊的時間(我最喜歡的時間),我就帶著兩個從學校餐廳買的晚餐便當,像個小孩似地奔向它。吃飽後,圖穆疏克常常會說故事給我聽,我聽得上癮,而他也說得上癮。有時他一面喝著高粱酒,一面粗略講起他小時候的事,但也有時他說故事說得太起勁,便越講越細直到深夜。我一面聽他說話,想像他小時候上學的模樣,一面聯想到康拉德(譯註:Joseph Conrad,一八五七~一九二四,波蘭裔英國作家。)的小說《黑暗之心》裡躺在星空下老船甲板上的主角馬羅,我已分不清聽到的字句究竟是出自馬羅之口或圖穆疏克之口,他們同樣都訴說著令人難以承受的沉重事件,那虛幻的嗓音掐著你、麻醉你的感官、麻痺你的四肢,讓你頭暈目眩,把你整個淹沒。『漸漸地,』馬羅說,『黑暗中出現發光的眼眸盯著我,彷彿從另一個國度冒出來的。』白毛慘死的模樣在我心中依然鮮明,外界只要稍有風吹草動,譬如流浪狗嚎叫、汽車緊急煞車,或鴿子咕咕叫,都會令我驚跳,彷彿聽到警察的靴子踢在鐵捲門上一樣。
1 2 3
延伸閱讀

© 2023 皇冠文化集團 All Rights Reserved. 地址:台北市敦化北路120巷50號 電話:(02)2716 - 8888 統編:86008945 皇冠文化出版有限公司 服務信箱:service@crown.com.tw