普羅旺斯 A to Z

Provence A-Z

  • 作者:彼得.梅爾
  • 譯者:韓良憶
  • 出版社:皇冠文化出版有限公司
  • 出版日期:2008/11/28

  • 定價:320元
  • 優惠價:79253
  • 優惠期限:2025/12/31止

  • ISBN:978-957-33-2489-8
  • 系列:CHOICE系列
  • 規格:平裝/304頁/14.8x21cm/普通級/套色印刷
  • 分類:英國文學
好書分享:
內容試閱
大蒜蛋黃醬(Aioli)

普羅旺斯詩人密斯特拉文風抒情,為人作風卻很務實,他讚揚大蒜蛋黃醬有多項長處,其中之一是,可以趕蒼蠅。我也知道,它偶爾亦能趕人,特別是那些敏感的人,他們習慣食用泰半都不含蒜頭的食物。味覺不夠大膽的人不宜食用大蒜蛋黃醬。

在技術層面,它是美奶滋,是大膽又有種的美奶滋,將它與一般的美奶滋作個比較,就有如拿一片加工乳酪和成熟的卡芒貝(Camembert)乳酪作比較。只要看看傳統道地的食譜,便知原因何在。

做八人份的大蒜蛋黃醬,需要十六瓣的蒜頭、三粒蛋黃和將近半公升最上等的橄欖油。蒜頭剝皮後,置於研缽中,搗個稀爛,加進蛋黃和少許的鹽,攪呀攪的,讓蛋黃和蒜泥充分混合。接著,開始一滴一滴地加油,邊加邊攪拌(絕不可停手)。加進一半左右的油時,醬應已變成又稠又厚的一團,這時可以將油徐徐淋入缽中,流量須穩定(而且得不斷攪拌)。醬越來越濃稠,幾乎要變成固體,它的質地就應該像這樣。淋入幾滴檸檬汁,配馬鈴薯、水煮鱈魚乾、甜椒、胡蘿胡蘿蔔、甜菜根、全熟的水煮蛋一起吃,或許也可來點普羅旺斯本土產的小灰蝸牛。

你可以想像,如此這般吃上一盤,恐怕會對消化系統造成很大的挑戰,所以不妨按照一位普羅旺斯作家的建議,吃到一半時來份『普羅旺斯窟窿』(trou provencal),也就是一小杯的酒渣白蘭地,這酒能在雞蛋和橄欖油形成的刺激性油膏上鑽出一個洞,亦即窟窿,接下來再吃的東西便可暢行無阻,穿過窟窿。務實的密斯特拉想必會認可這個辦法,但是我在納悶,他對大蒜蛋黃醬晚近以來在社交生活上的一項發展,不知會作何感想。我雖然尚未有機會親自嚐試,但是覺得這事挺有意思,那是一項社交活動(我們簡直無法輕描淡寫地說它不過是一頓餐食),叫做『大蒜蛋黃醬舞』(aioli dansant)。

如果太執著於字面上的意義,會覺得這是項危險的組合,怎麼可以把讓人輕鬆忘我的舞蹈和這道既油膩又重口味的菜湊合在一起,即便是坐得端端正正的,要好好地吃這道菜而不出差錯,都是件相當困難的事。不過,這樣子運動一下,說不定可以代替普羅旺斯窟窿,把已吃的東西往下甩,以便讓出空間容納第二回合的食物。天知道,它搞不好會取代在村莊節慶上必跳的傳統鬥牛舞呢。

親一下吻一下(Bises et Bisous)

北方來的訪客對於普羅旺斯人社交過程中帶著很多肢體動作,往往感到訝異。舉例來說,大多數巴黎人或倫敦人習於和別人保持一個手臂的距離,純用嘴巴交談。而在普羅旺斯,他們卻發覺不同的身體部位會被抱一下、捏一下、擰一下、拍一下、戳一下,有時還會被推拿按摩一番。我看過有些人,有男的也有女的,初時碰到這種情形,會倒退一步,檢查自己身上可有瘀傷,臉上還露出戒備的表情。總要隔一段時間,他們才會明白,對普羅旺斯人而言,講話時不摸摸人家,就跟沒加蒜頭的大蒜蛋黃醬一樣沒勁。

去商店買東西時的狀況,更叫人既困惑又驚訝,在店裡巧遇朋友或認識的人,彼此非得互吻一番不可。全法國的吻頰禮平均是一側各吻一次,這樣才算有禮貌,起碼在北部是如此。在南部,也還算有禮貌,可是同時也失之含蓄、冷淡,甚至有點勢利眼,最普遍的配額是三個吻,四個也絕不少見。不過,這裡出現一個棘手的問題,我這些年來不斷嚐試、不斷犯錯,至今仍未解決問題。

獻吻者向受吻者靠近,他的嘴唇已蓄勢待發,可是得吻幾下?兩下、三下還是四下?太少,就可能出現對方猶側臉以待的尷尬狀況;太多,你搞不好會發現自己親到的不是對方的面頰,而是鼻頭。我能提供的最好意見就是,密切留神注意對方腦袋轉動的方向,配合那方向吻下去。

另一個令人迷惑的問題是,吻這個字到底是陰性或陽性。辭典上找得到陰性的bise和陽性的bisou,兩個字見諸文中,意思完全相同,但是實地運用起來,給人一個bise或一個bisou,勢必有所差別。說不定是在技術上有微妙的變化:一個嘴嘟得比較明顯;在臉頰上多停留個一、兩秒。只有在法國,人們才會為這種事情操心。
1 2 3 4 5
延伸閱讀

© 2023 皇冠文化集團 All Rights Reserved. 地址:台北市敦化北路120巷50號 電話:(02)2716 - 8888 統編:86008945 皇冠文化出版有限公司 服務信箱:service@crown.com.tw