風中的瑪麗娜

MARINA

  • 作者:卡洛斯.魯依斯.薩豐
  • 譯者:葉淑吟
  • 出版社:皇冠文化出版有限公司
  • 出版日期:2012/02/23

  • 定價:280元
  • 優惠價:79221
  • 優惠期限:2025/12/31止

  • ISBN:978-957-33-2880-3
  • 系列:CHOICE系列
  • 規格:平裝/288頁/14.8x21cm/普通級/黑白印刷
  • 分類:歐洲文學
好書分享:
內容試閱
女孩倒了一大杯牛奶咖啡給我,然後面對我坐下來。我正打算開口講些有趣的事時,一抹偌大的影子彷彿黑雲般籠罩了餐桌。我的女主人抬起頭,嫣然一笑,我則動彈不得,嘴巴塞滿了可頌,心臟噗通噗通地狂跳。

「我們有訪客。」她高興地宣佈。「爸爸,這位是奧斯卡.德萊,專偷錶的賊。奧斯卡,這位是我爸爸海爾曼。」

我猛然吞下食物,慢慢地回過頭去,一個在我看來高聳的身影正杵在我面前。他張著一雙悲傷的黑色眸子,白鬍子襯托著稜角分明的臉龐。但是真正特別的是他的手,那雙恍若天使般白皙的手,又細嫩又纖長。他是海爾曼。

「先生,我不是賊……」我緊張地說明。「我可以解釋。我以為這裡是空屋,才大膽地闖進了您家。我進到裡面,迷迷糊糊地根本不知道發生了什麼事,我聽到音樂,嗯,不對,嗯,是吧,我進門後看到懷錶。我發誓,我絕沒有想偷的意思,我嚇了一跳,回過神,發現手裡還拿著錶,但已經跑很遠了。不知道我這樣解釋清不清楚……」

女孩露出壞心的微笑。海爾曼盯著我,那雙漆黑的眼彷彿能看穿人心。我翻翻口袋,將懷錶遞給他,等待眼前的男人隨時爆粗口,威脅要叫警察、叫憲警,通知青少年法庭。

「我相信您。」他語氣親切,接下了懷錶,並且跟我們一樣在餐桌旁坐了下來。

他的聲音輕柔,幾乎難以聽清楚。我凝視著他們父女,兩人沐浴在大窗戶照進來的陽光中。我曾想像海爾曼像個巨人,如今他的五官是那麼細緻,似乎透露病容,他體型高大,卻出奇地瘦弱。他將咖啡端到唇邊,並對我親切一笑,剎那間,我發現他們父女之間流露著一股超越了言語和動作的情感。透過沉默和眼神,他們緊緊地連結彼此,在已遭遺忘之街道盡頭的陰暗宅邸裡,相互照顧,遺世獨立。


海爾曼吃完早餐後,熱烈地感謝我特地回來歸還他的懷錶。他的親切更加重了我的罪惡感。

「好了,奧斯卡。」他語帶疲憊地說:「很高興認識您。希望您下次來這裡探視我們的時候,能再見到您。」

我不懂他為什麼要以「您」稱呼我。他身上有個東西述說著另一個時代、另一段時光。他緊緊地握住我的手道別,接著消失在那看不到盡頭的迷宮裡。我看著他輕輕地一跛一跛沿著走廊遠離。他的女兒凝視著他的背影,眼裡蒙上一層悲傷。

「海爾曼的健康很差,」她咕噥。「他很容易就會累。」

但她隨即揮去了剛剛的難過。

「要不要多吃點?」

「我快來不及了,」我說,推卻想用任何藉口求她相伴的渴望。「我想我該走了。」

她同意我的決定,陪我走到花園。我們走到入口,女孩停下腳步,讓路給我出去。我們默默對望,接著她伸出手,我往前握住,感覺到她的脈搏在天鵝絨般細緻的皮膚下跳動。

「謝謝妳的招待。」我說:「還有,很抱歉……」

「別在意。」

我聳聳肩膀。

「好吧……」

我沿著街道往下走,忽然間,她的聲音在我背後響起。

「奧斯卡!」

我回過頭。女孩嘴角浮現神秘的笑容。

「你明天有事嗎?」

我安靜地搖搖頭。如果我有事,也會想辦法找藉口推掉。當小偷,我黔驢技窮;當騙子,我得說我一直是箇中高手。

「那麼,我在這裡等你,九點。」她說,身影消失在花園暗處。

「等一下!妳還沒告訴我妳的名字……」

「瑪麗娜……明天見。」
1 2 3 4
延伸閱讀

© 2023 皇冠文化集團 All Rights Reserved. 地址:台北市敦化北路120巷50號 電話:(02)2716 - 8888 統編:86008945 皇冠文化出版有限公司 服務信箱:service@crown.com.tw