寂靜風暴【秘密心事版】:這本書,將引發一場史詩級的天候現象。【首刷限定燙印紀念扉】

The Storm We Made

  • 作者:凡妮莎.陳
  • 譯者:劉曉樺
  • 出版社:皇冠文化出版有限公司
  • 出版日期:2024/07/01

  • 定價:480元
  • 優惠價:79379
  • 優惠期限:2025/12/31止

  • ISBN:978-957-33-4166-6
  • 系列:CHOICE系列
  • 規格:平裝/384頁/14.8x21cm/普通級/黑白印刷
  • 分類:亞洲文學
好書分享:
內容試閱


亞伯失蹤後的第二天早晨,賽瑟莉的街坊鄰居都動了起來。亞肯塔拉一家素來受人敬重,而這樣一個受人敬重的家庭不該遭遇如此沉重的打擊。男人們組織了幾支白天的搜索隊,舉著牌子四處走動,高喊亞伯的名字。他們查看屋子後方的儲藏間、查看亞伯喜歡去的商店角落、查看運動場和廢棄的工廠。他們看了一下已經改造成日本審訊中心的舊校舍,但沒有進去。他們分成小小的隊伍,一有身穿暗綠色制服的日本憲兵往他們方向看過來,便把頭垂得低低的,但心裡暗自得意,因為他們人多勢眾,而且搜索男孩的行動感覺就像他們自己的一場小革命,一次反抗日本的小型起義。女人家則把這件事當做生死大事來看待,她們帶著無窮無盡的食物和安慰送到亞肯塔拉家,向賽瑟莉保證一切都會好起來——亞伯只是粗心大意,大概在哪兒睡著了,很快就會自己回家;或說亞伯是忘了時間,正和朋友待在一塊兒;又說像亞伯這樣的男孩——這麼英俊、這麼迷人,這麼有前途——不會就這樣消失無蹤。
其他婦人則想,賽瑟莉還真是驚人地不知好歹。送食物上門時她沒有道謝,也沒有備茶給在門口等著受邀進屋的她們,她沒有哭泣,沒有傾訴,沒有以人們能理解的方式崩潰。她只是看起來異樣防備,眼光四處瞟轉,彷彿準備要撲上前。但要撲向什麼?她們不知道。當然了,她們是同情她的,她們交頭接耳,但賽瑟莉有時真的太超過了。記得她以前講給她孩子聽的那些可怕故事嗎?
「男人被迫喝肥皂水那個嗎?喝到他肚子都凸出來,然後日本士兵在他身上放了根木桿,像蹺蹺板一樣在兩頭跳上跳下,直到他爆炸?妳是說那個故事嗎?」蔡太太說。
「哎呀,那故事這麼可怕,妳非得重複一遍嗎?對,就是那個!」程太太說,「害我小孩做了好幾星期的惡夢咧!」
有時候,她們覺得賽瑟莉還真是不懂分寸。大家同為母親,都知道母親該有什麼樣的表現。當一名母親失去兒子時,她應該哭泣,應該崩潰,應該向其他母親尋求安慰。她不該只是拿痛苦當擋箭牌,一副渾身是刺的模樣,讓每個人都怕到不敢靠近。
但是,她們提醒自己,她們還是得當個好鄰居。所以程太太繼續送熱騰騰的湯麵到亞肯塔拉家,而且隔天經過,看見那些湯碗依舊原封不動擱在門外同一個地方時,盡可能告訴自己別生氣。蔡太太主動提說她可以照看小棗和茉莉,讓賽瑟莉休息一下。而愛看熱鬧的亞茲林女士則說起每一個她聽說過的失蹤者的故事,而且就是忍不住在她的版本裡加上一抹恐怖的色彩——說那些人回家時不是缺手缺腳,就是頂著張毀容的臉。
對鄰居來說,起碼賽瑟莉的丈夫高登展現了足夠的感激。他和其他男人一起走遍小鎮,呼喚他的兒子,拍拍其他丈夫的背,感謝大家撥冗幫忙。他現在變得和善多了,鄰居們對彼此這麼說。當然,你不會希望這種事發生在任何人身上,當然不,他們咂了咂嘴,但他們比較喜歡這樣的高登.亞肯塔拉,少了點銳氣、少了他們過去不喜歡的那份驕矜自大。在英國人掌權時代,高登是名行政官員,認為自己比他們所有人都高上一等。
亞伯缺席的日子從幾天變成了幾週。男人每日的搜索開始變得零星,女人也越來越少去他們家。失蹤的男孩越來越多,鄰居們留在家裡,把自己兒子藏起來,躲避日本憲兵銳利的灼灼目光。反抗帶來的短暫喜悅消退了,鄰人再次想起,戰爭時期,自己的家庭是唯一優先的考量。他們不能將時間浪費在其他人的失蹤小孩上。



亞伯失蹤一週前,曾抱著一大把看起來像雜草一樣的醜陋野花回家,很顯然是他從路邊摘的。但他是如此自豪,因此賽瑟莉將花插進花瓶裡,假裝那是她這輩子見過最美麗的花。在他失蹤後的幾個星期,那些野花變得又乾又脆,但賽瑟莉還是捨不得扔掉。然後,一天下午,下了場雷雨,就是馬來亞那種出了名的吵得震天價響的熱帶風暴,但她忘了關上臥房窗戶。房內雨霧彌漫,強風把所有東西都吹倒了,裝著亞伯乾枯野花的花瓶也砸碎了。風暴平息後的那晚,高登發現賽瑟莉的手指在流血,因為她試著將花瓶碎片黏回去,想讓殘破的野花站得像男孩一樣高。然而,就像她十年前啟動的一切一樣,不可能修補了。一切已無法挽回。

1 2
延伸閱讀

© 2023 皇冠文化集團 All Rights Reserved. 地址:台北市敦化北路120巷50號 電話:(02)2716 - 8888 統編:86008945 皇冠文化出版有限公司 服務信箱:service@crown.com.tw