預購

世界上最透明的故事2

  • 作者:杉井光
  • 譯者:簡捷
  • 出版社:皇冠文化出版有限公司
  • 出版日期:2025/11/26

  • 定價:360元
  • 優惠價:79284
  • 優惠期限:2025/12/31止

  • ISBN:978-957-33-4368-4
  • 系列:大賞
  • 規格:平裝/240頁/14.8x21cm/普通級/黑白印刷
  • 分類:日本文學/推理.驚悚
好書分享:
內容試閱
我將糖醋里肌和涼拌茄子端上桌,霧子小姐兩隻眼睛都亮了起來。她熟門熟路地準備好筷子,打開電鍋將我們兩人份的米飯盛進碗裡。
「會共同創作的,感覺大多數還是推理作家呢。」
在吃飯的空檔,霧子小姐繼續聊起了剛才的話題。她並未繼續深掘與性相關的話題,我暗自鬆了口氣。
「我想這是因為和其他類別相比,推理小說中點子、情節占據了更大的比重。」
「點子果然很重要嗎,像詭計之類的。」
「詭計……這個嘛,說起詭計……」
在思考期間,霧子小姐動起筷子,將糖醋里肌吃個精光。纖瘦的她總是有副好胃口,教人納悶那些食物究竟都吃到哪裡去了,因此我煮起飯來也很有成就感。她食量大,在飯桌上也相當健談,卻還能保持氣質形象,真不可思議。或許是因為她儀態優雅,也不會在嘴裡有食物時說話吧。
「如果你說的是像密室詭計、不在場證明詭計那類,所謂嚴格意義上的詭計,那麼詭計本身其實沒有那麼重要。燈真,如果你遲遲無法下筆是因為想不到該用什麼詭計,我認為還是暫時不要想它比較好。」
真的誠如霧子小姐所言,我就是完全不知道該怎麼構思詭計才好,所以連一行都寫不出來。
「話說回來,燈真,你打算寫推理小說嗎?」
她問了個理所當然的問題,我一時愣在原地。
「……嗯,這個……算是吧。……畢竟我都加入協會了。」
「雖說你是推理小說協會的會員,但協會也沒有規定會員非得撰寫推理小說不可哦。事實上,也有許多會員出版過推理以外的作品。」
「可是我寫的非推理類作品,出版社應該不願意出版吧?」
「沒有那種事。不問類型,只要我讀了覺得有意思,就會盡全力爭取讓它出版。」
聽見霧子小姐這麼說,我心裡的確踏實多了。
「不過,那個,大家還是期待我寫出推理小說吧?畢竟我的出道作在推理圈算是有點討論度……」
「是呀,這確實不能否認。」
霧子小姐點頭道,將白飯撥進嘴裡,一口氣喝光了碗裡的味噌湯。
「讀者難免都會從已出版的作品當中判讀作家的色彩,藉此投以期待,而推理小說這方面的傾向又尤其強烈。像阿嘉莎‧克莉絲蒂,也同樣因為以克莉絲蒂這個筆名出書,讀者便會預期這一本也是推理小說,她不願辜負讀者這份期待,因此創作羅曼史的時候便改以其他筆名出版。」
「這麼說來,我果然還是得寫推理小說才行啊……」
「就我從許多作家那裡聽說的情況,多數推理作家與其說是為了迎合期待而撰寫推理小說,他們更像是在構思故事時自然而然就會加入推理要素。這多半是因為這類詭計的節奏明快,可以運用在任何調性的故事當中,而且讀者讀來也足夠精采,又能獲得學習新知、挑戰推理的亢奮吧。」
我喝下味噌湯,沖下嘴裡的油膩之後,悄聲問她:
「說到底,推理小說的定義究竟是什麼呀?」
霧子小姐聽了露出呆愣的表情。果然問了個丟臉的問題嗎?我心裡頓感後悔。但說出去的話覆水難收,事到如今已不能再倒吞回去。
「……這個嘛……我想,這是個很難回答的問題。」
說話節奏明顯慢了下來,這是她的頭腦正全速運轉的徵兆。
「燈真,你想問的是廣義的推理小說吧?應該不是指發生殺人案,有個偵探角色負責探案、推理——這種最常見的類型?」
「是的,因為我想,我多半寫不出這種小說。我在某處讀到過一個說法:只要故事裡出現謎題,並以合乎邏輯的方式將它解開,那就算是推理小說了。真的光是這樣就能稱作推理了嗎?我心裡有點不安。」
「將謎題與解謎視為推理小說的核心,這種說法應該能獲得許多人贊同吧。只不過——」
說到這裡,霧子小姐便停頓下來。她走到廚房削了顆蘋果,盛在玻璃器皿裡端了回來,想必深思熟慮過該如何解釋了。
「畢竟,也存在連謎題都沒有的推理小說呀。」
「有這樣的小說嗎?」
「有,那就是僅使用敘述性詭計寫成的推理小說。比方說……具體舉出書名就等同於劇透了,但曾經有一部乍看非常普通的戀愛小說,在故事中運用了精妙的敘述性詭計,因而引發熱烈討論,一躍成為暢銷書——」
「啊,這我知道。霧子小姐,妳說的這本書我應該也讀過。」
「這樣呀,太好了。那部小說入圍了推協獎,有栖川有栖老師在評語中表示,他從中感覺到了『推理小說缺少謎題的極限』。這句話反過來解讀,同時也就代表一個故事即使欠缺了謎題,仍然有可能成為推理小說。」
「確實如此……」
最近我也慢慢開始看起有栖川有栖的作品。這位作家宛如本格推理的化身,在討論何謂推理小說的話題上,擁有不同凡響的說服力。
「敘述性詭計這種技法,原本與著眼於提出謎題與解謎過程的古典推理小說毫無關聯,甚至曾經在某個時期遭受批判。但以結果而論,讀者仍然視之為推理小說的一種,這種詭計也逐漸受到歡迎。究其原因,我認為是因為敘述性詭計帶給讀者的感動,與解開謎題的感動完全屬於同一類別。這就像運用不同食材,卻能煮出同樣味道的感覺吧。燈真,你這麼會做菜,這樣比喻有沒有比較好懂一點?應該有類似的例子吧?」
「嗯……就像是昆布熬成高湯,和甘蔗經過發酵,同樣都能產生與味精成分相同的麩胺酸嗎?」
「很有趣的比喻。」霧子小姐笑了。「連味精被稱作化學調味料、廣受批判的部分,都非常貼切。」
獲得霧子小姐稱讚確實令人開心,但我們可不是在玩機智問答。
「能得到同樣的感動,意思是這兩者讀完都會讓人嚇一跳嗎?」
「讀了會感到驚訝——這恐怕不是關鍵。」
一片蘋果消失在霧子小姐嘴裡。清脆的咀嚼聲持續了一會兒,接著她有些難為情地說了下去:
「身為編輯,我們在簡介和書腰宣傳語上免不了反覆強調一本書有多令人『驚豔』,或許也容易使讀者誤以為推理小說的本領在於讓人『驚訝』吧。畢竟這樣宣傳比較聳動,容易引人注目。可是,如果只需要讓讀者感到驚訝,其實輕而易舉就能辦到了。」
「咦、咦?這很簡單嗎?」
「是的。你想想看,作者想把劇情寫得多麼天馬行空都可以,讀者要事先預期所有可能性是天方夜譚。只要有心,要寫出多麼出人意表的情節都不是難事。」
「呃,像是兇手運用了超能力行兇,或是被害人死亡其實是他與警察聯手羅織的一場騙局……類似這種嗎?」
「沒錯。更進一步說,作者甚至可以在半途寫起和前文毫不相關的故事,突然把整個頁面塗成全黑,或是改用另一種語言撰寫等等,這些都是讀者無法預料的事,所以讀了勢必會感到驚訝。」
「……確實驚訝,但也會很生氣吧……」
「遇到這種事,讀者這輩子想必不會再購買那位作者、那間出版社的書了吧。」
霧子小姐笑咪咪地說出這種話來,我開始擔心起話題走向了。
「要說他們為什麼生氣,那是因為這種『驚訝』門外漢也能辦到,一點也不有趣。讀者追求的是在驚訝的同時令他們信服,要辦到這點才是真的困難。」
霧子小姐的嗓音如歌唱般流轉,悠揚地舒展開來。
「這是因為,驚訝與信服原本是兩件不能同時成立的事。能讓人信服,代表從前提條件到結果都合乎邏輯,換言之,讀者便能夠依循邏輯推論出結局,也就很難感到驚訝了。為了使讀者驚訝,必須在邏輯的脈絡某處加入讀者意想不到的、飛躍性的情節發展,都筑道夫稱之為『邏輯上的特技』。我認為這比喻一語道破了推理小說的精髓所在。盡可能跳得更高、更遠,飛躍到遠超乎讀者想像的彼方,然後漂亮著地——這才是推理小說。若是無法成功落地,那就只是欠缺考慮的自殺行為,只會遭人嗤笑為愚勇罷了。正因為是漂亮落地的特技表演,讀者才能從中讀出美感。」
滔滔不絕地說到這裡,霧子小姐才注意到我的視線。她掩著嘴,抬起目光自下往上看向我,說:
「……抱歉,我不小心說得太激動了。」
1 2 3
延伸閱讀

© 2023 皇冠文化集團 All Rights Reserved. 地址:台北市敦化北路120巷50號 電話:(02)2716 - 8888 統編:86008945 皇冠文化出版有限公司 服務信箱:service@crown.com.tw