英文秒殺口訣大公開

  • 作者:李正凡
  • 出版社:平安文化有限公司
  • 出版日期:2013/06/17

  • 定價:260元
  • 優惠價:79205
  • 優惠期限:2025/12/31止

  • ISBN:978-957-803-865-3
  • 系列:樂在學習
  • 規格:平裝/272頁/14.8x21cm/普通級/套色印刷
  • 分類:英語學習
好書分享:
內容試閱
3. 喜歡使用「具體化、意象化」的字彙

例1:Laptop computers and personal digital assistants (PDAs) needed fiddly cables to get online, and even then did so at a snails pace. Reading and sending e-mail on a mobile phone— not to mention synchronizing it across several gadgets and computers to inaugurate one “virtual” in-box— was unheard of.

用筆記型電腦與個人數位助理器上網時,須連接繁瑣的網路線,而且速度就像蝸牛爬行的速度一樣。在智慧型手機上收發電子郵件是從來都沒聽過的事;更不用說,同時橫跨不同的設備與電腦,開創一機多功能的「虛擬實境」服務。

fiddly (adj.) 繁瑣的

a sails pace (n.) 龜速的

synchronize (v.) 使同時發生

inaugurate (v.) 就任; 開始

以 a sails pace 「蝸牛爬行的速度」形容「龜速的」,以inaugurate 「就任; 開始」營造出手機一機多功能的「新氣象」。

例2:The doughty American shopper is being pummeled by four things: the housing bust, the credit crunch, higher fuel and food costs and, most recently, a weakening labor market.

勇敢的美國消費者目前正面臨來自四方面的重創,包括房地產的崩盤、信用緊縮、燃料與食品費用高漲、與最近的就業市場的疲乏不振。

pummel (v.) 用拳頭重擊

doughty (adj.) 勇敢的

the housing bust (n.) 房地產崩盤

the credit crunch (n.) 信用緊縮

pummel 原意為「用拳頭重擊」,在此形成一種「拳頭的」意象,比喻美國消費者目前正面臨來自四方面的「拳頭」重創。

4. 需靠前後文推測字義

例1:A less thirsty car may sit in the drive

若將你的愛車停放在車庫裡,你就可以減少油錢的付出。

less thirsty (adj.) 不太口渴的

drive (n.) 私人住宅的車道

此句話無法從原本的字裡行間了解它的意義,須從前後文推斷「因為不開車子,車子則無需使用汽油,如此一來,車主便可減少油錢的支出」。

例2: Samsung and other firms are likely to tweak the design of their devices to avoid further legal bombshells in America

三星與其他的公司可能改變它們產品的設計,目的是為了避免在美國發生更大爆炸性的法律訴訟案。

tweak (v.) 扭、捏、擰

bombshell (n.) 炸彈;突發事件

tweak原義為「扭、捏、擰」,在此與前後文搭配時衍生「改變」之意,改變設計是為了避免更大的bombshell「炸彈」在美國發生,成為眾所矚目與影響甚大的法律案件。

5. 文法句型不複雜

坊間介紹如何閱讀《經濟學人》的相關書籍甚少,即使有,也是花了極大的篇幅講解文法的問題,從基本句型文法著手,很少對症下藥,針對其單字、片語作一番地毯式的詳細介紹。為了使讀者更能精確閱讀《經濟學人》,本文不以文法句型著手,而以單字、片語的角度切入,讓讀者可以更清楚明白閱讀《經濟學人》的策略。從以上的例句可以得知,閱讀《經濟學人》的難度不在於文法句型而在於字彙。所以,讀者在閱《經濟學人》時所具備的單字程度至少得有「托福」(TOEFL)程度。除此之外,還得涉略西方文化、典故等,不能單從字面上判斷其意義,往往得從「前後文」推斷才可以明白它的深層涵義。
1 2 3 4 5
延伸閱讀

© 2023 皇冠文化集團 All Rights Reserved. 地址:台北市敦化北路120巷50號 電話:(02)2716 - 8888 統編:86008945 皇冠文化出版有限公司 服務信箱:service@crown.com.tw