
一部關於『愛』的不朽名作!
一本描寫祖孫之情、遲暮之戀,
賺人熱淚、感人至深的文學經典!
◎西班牙暢銷二十餘年不墜,銷量突破1,000, 000冊!
◎德國熱賣超過150, 000冊!已售出15國版權!
◎亞馬遜網路書店讀者5顆星最高評價!
就是這份『愛』,
超越了戰場上的輸贏,勝過了兩性的激情,
給予他生命臨別一瞥時,最滿足的微笑!
要不是為了賭一口氣,薩瓦拓也不會離開住了一輩子的南方小鎮,跑來米蘭和兒子、媳婦一起住。
這個灰撲撲的城市簡直沒一樣東西討他喜歡──除了他那看起來懦弱的兒子和強勢沒有女人味的媳婦,還有人造高樓、窮忙的生活……跟貴得要命的物價。在米蘭連刮個鬍子都要六千里拉,比他的家鄉足足貴了三倍,簡直是搶劫!他們以為這個六十多歲的老人是冤大頭嗎?哼,他最多只付五千里拉,不用找了!
是啊,他是得了癌症,那又如何?想當年,他可是個游擊隊英雄,擊退過德軍,什麼大風大浪沒見過?他才不怕死,倒是家鄉的老傢伙坎達諾怎麼不快點翹辮子?!他和這個死對頭纏鬥了大半輩子,如今唯一的願望就是要看對方比自己先走。正是為了賭這口氣,薩瓦拓才來米蘭看病,他只要比坎達諾多活一天都好──至少,在見到布納提諾和荷黛夏之前,他一直是這麼想的。
若說布納提諾是這個陌生城市裡最閃亮的星星,荷黛夏便是最柔美的月亮。自詡為男子漢的薩瓦拓,個性強硬如鋼,從來不懂什麼叫溫柔,直到這個孩子和這個女人闖進了他的生命,他終於開始卸下強悍的外表,學著付出並且接受愛,體會到被需要與被愛的感覺,而他對生命的渴望,也越來越深……
『愛』是這世上最令人驚喜的奧秘,也是最巨大、動人且亙古不變的生命能量。桑貝德羅透過生活中看似不經意的點點滴滴,以內蘊的情感、幽默的筆觸與充滿詩意的優美文字,探討了『愛』這個普世而永恆的主題,也因此出版二十餘年來始終暢銷不墜。所有經歷過任何形式的愛的人,都應該閱讀這本書!
各界名人強力推薦
【淡江大學拉丁美洲研究所所長.西班牙語文學系副教授】陳小雀◎專文推薦
【中央大學認知神經科學所所長】洪蘭‧【格林文化發行人】郝廣才‧【名作家】郝譽翔.【中央研究院院士】曾志朗.【網路家庭國際資訊(股)公司董事長】詹宏志.【名作家】蘇偉貞◎感動推薦(以上依姓名筆劃順序排列)
真情畢露:伊特魯里亞人的微笑
【淡江大學拉丁美洲研究所所長.西班牙語文學系副教授】陳小雀
一個日薄崦嵫,另一個旭日初昇,《爺爺的微笑》裡的兩個太陽輝映出一段祖孫情,交織著老與少、生與死、剛與柔、悲與歡的精采互動,如此強烈對比因愛的真諦,逾越了二元對照的藩籬,彼此共生銷融,一同禮讚生命之歌:
他聽見自己的呼吸聲和布納提諾的呼吸聲合而為一,年老與新生匯聚成河,有如兩條蛇盤繞交歡,又像是同根樹葉相互摩擦,窸窣作響。
二元對照儼然一面明鏡,是西班牙作家桑貝德羅在這部小說所刻意用的筆觸,鑑照出主人翁薩瓦拓的思想行為與情緒反映,不僅凸顯文化衝突,也映照洛卡瑟拉鎮和米蘭兩個世界之間的隔閡,更賦予劇情興味,而這正是小說引人入勝之處。的確,一個來自義大利南方的老人,自稱山的男人,曾經是出色的牧羊人,也曾出生入死打過游擊戰,習慣於南方村鎮的豔陽碧空、青山綠茵、樸實自然,卻得於生命尾聲面對北方城市的高樓大廈、車水馬龍、矯揉造作,令人動容的故事就此延展。小說以線性時間進行,緩緩敘述老人的蛻變,文本不時穿插著回憶和夢囈,引領讀者穿梭時光迴廊,參與老人過去多采多姿的人生閱歷,比較南北之間的城鄉差異。
薩瓦拓,一個獨特的老人。他驕傲、自負,也熱情、體貼;他粗暴、瘋狂,也溫柔、謐爾;他愛恨分明、有仇必報,也豁然開朗、雲淡風輕。老人本身性格即充滿二元對立,只是,南方族長式的行事風格佔據了整個心靈,掩蓋細膩的一面;因此,他排斥米蘭的現代化,同時也一併挑剔米蘭的人事物,甚至瞧米蘭的霧不順眼。於是,他發揮想像力,拿出當年對抗德軍入侵時的野戰本領,挑釁媳婦的生活模式與育嬰觀念,展開敵對敵的有趣橋段:
安莉亞把抽抽噎噎的布納提諾抱在懷裡,又重複了一次小兒科醫師的建議。倘若不是老人早已擬定了計畫,此刻肯定會撲上前去。可是他在抗戰時期經過訓練,能夠克制自己,等候出擊時刻的來臨。
薩瓦拓,一個剛毅的老人。戰鬥似乎是老人一生冗長的課題,人生精華在消滅貧窮、對付宿敵、抵抗外寇中流逝,到了晚年所要應付的不只是文化衝突,還得對抗日益蠹蝕著健康的病魔。胃癌這個潛伏體內的病魔儼如小說要角,有感覺、有思想、有自主性,儘管與老人維持似敵似友的關係,老人泰然處之,沿用從前的寵物雪貂之名,將之取名為『露絲卡』,彷彿提醒自己這個擬人化角色的存在:
露絲卡,只有這件事我求求妳,請妳替布納提諾想一想,他還需要我,妳先不要太心急,好嗎?明天不要把醫生嚇壞了。
薩瓦拓,一個可愛的老人。就在老人前往米蘭的途中,路過羅馬的國立朱利亞博物館,無意間觀賞到伊特魯里亞文明的夫妻棺,那對夫婦雕像似曾相識的淺淺微笑,在老人心中吹起一陣陣漣漪,不禁尋覓微笑的真諦。自此,老人的內心埋下蛻變因子,等待適當時機脫胎換骨,發出相同的微笑。『伊特魯里亞人的微笑』(La sonrisa etrusca)即是這部小說的原文書名,象徵跨越死亡的幸福微笑,是真愛的密碼。作者桑貝德羅在文本中寫下註解:『睿智、奧秘、寧靜和逸樂。』而我則詮釋為:『真情畢露!』
薩瓦拓,一個認真的老人。隨著情節高潮迭起,老人越發多貌,二元對照的性格漸漸偏向一邊,顯現柔和的形象。出身傳統的義大利南方,老人不曾做家事,更遑論照顧兒女;然而,孫兒布納提諾激起他隱匿深處的溫柔,所謂以柔克剛,老人拿開他那驕傲的面具,認真學習如何為嬰孩餵食、洗澡、扣釦子……他於夜闌人靜悄悄進入布納提諾的房間,將自己想像成哨兵,守衛著孫兒,並向孫兒縷述昔日過往、傳授生活智慧,冀望他日孫兒能成為頂天立地的男子漢。正如老人的本名『Salvatore』(薩瓦拓)即救世主之意,老人將想像力發揮得淋漓盡致,認定他係唯一可以拯救布納提諾脫離房間牢籠之人,且將這一切幻化為神話傳說。老人是山的男人,自信滿滿,在他人眼中宛如羅馬神話中半人半羊的農牧之神傅恩,但是,他寧可拋棄陽剛形體,變身為半男半女,好讓孫兒安穩蜷曲在他的柔軟乳房上。
桑貝德羅善於運用象徵符號,他所刻劃的老人,除了具農牧之神傅恩的保護者形象外,尚融合了天主教聖人克里斯多夫的特質。據信,聖克里斯多夫是一名大力士,本臣服於一位國王,之後聽說國王怕魔鬼,便投靠於魔鬼,後來魔鬼怕十字架,於是他到河邊背人渡河,並等待基督的出現。一天,聖克里斯多夫背著一個小孩渡河;中途,小孩突然變得相當沉重,聖克里斯多夫便說:『我彷彿背著全世界一般。』小孩回答:『你所背的正是世界和世界的創造者。』原來小孩是基督的化身,而『克里斯多夫』(Cristóbal)即背負基督之意。桑貝德羅筆下的強人薩瓦拓,終究得順服於小孩,拖著殘弱身軀保護孫兒渡過成長之河,對他而言布納提諾象徵全世界!
桑貝德羅流暢的文字觸動我好奇之心,不由自主遨遊義大利,隨著老人出入博物館,欣賞米開朗基羅的最後雕刻『隆達尼尼的聖殤』。聖母慟子的慈悲和溫柔,讓老人憶起游擊戰時鐸洛紐胸前扶著垂死的大衛,老人揣度纖弱的聖母無力扶起耶穌,以為米開朗基羅所雕刻的後面那個人是名戴頭盔的戰士,而非裹著頭巾的聖母。然而,『愛』的力量讓女性堅強,聖母如此,荷黛夏亦然,才得以抱起昏死的老人,不論是戰士、抑或聖母,不論是袍澤、抑或親情,皆是人間最美的溫情。桑貝德羅在字裡藏玄,藉用神話、文物、宗教,營造寓意深遠的符號世界,使小說情節遠離枯燥無味,且令人物寫照不失單調。
《爺爺的微笑》探討的主題是『愛』,一個永遠談不膩、也極有深度的主題,涵括祖孫、父子、夫妻、朋友之間的愛,甚至擴及宿敵之間的寬恕。老人雖是夕陽餘暉,但真情畢露,展卷之餘,伊特魯里亞人的微笑一直縈迴腦中。
© 2023 皇冠文化集團 All Rights Reserved. 地址:台北市敦化北路120巷50號 電話:(02)2716 - 8888 統編:86008945 皇冠文化出版有限公司 服務信箱:service@crown.com.tw