翻牌人

The Cardturner

  • 作者:路易斯 .薩奇爾
  • 譯者:穆卓芸
  • 出版社:皇冠文化出版有限公司
  • 出版日期:2011/06/03

  • 定價:260元
  • 優惠價:79205
  • 優惠期限:2025/12/31止

  • ISBN:978-957-33-2811-7
  • 系列:CHOICE系列
  • 規格:平裝/272頁/14.8x21cm/普通級/黑白印刷
  • 分類:美國文學
好書分享:
內容試閱
5.克里夫



我不曉得蒂歐朵拉對舅公做了什麼,但肯定很有效,因為到了學期末,我家後院的大洞還是沒有變成游泳池的跡象。我最好的朋友克里夫在鄉村俱樂部找到工作,當救生員,所以我要是想游泳,或許可以溜進去。

我現在才提克里夫,是因為我們雖然從小三就是最好的朋友,現在卻不常在一起,因為他交了新的女朋友。

他女朋友叫凱蒂。

假如各位覺得這個名字很耳熟,沒錯,她就是說我有一雙洞悉人的眼睛的凱蒂。

我不曉得為什麼一想到凱蒂和克里夫在一起,會比想到她和其他人交往還讓我難過,不過說得含蓄一點,我的心都碎了。

我知道這是我的問題,不是克里夫的,凱蒂離開我不是他的錯。

克里夫頭一回去她家前,曾經先來徵求我的同意。「你不會介意我到凱蒂家和她一起準備法文考試吧?」

我能說什麼?難道說「不行,你不能和她一起唸書,就算期末考會被當掉也不行」嗎?



凱蒂甩掉我的時候,我講了她許多難聽的事,用不堪入耳的話形容她。接著我求她回心轉意,接著又用更多不堪入耳的話說她,然後又求她。

那時候我狀況很差。

我常想,凱蒂有沒有把這些事告訴克里夫。她有跟他說我哭了嗎?

就算她有說,克里夫也從來沒提,他真夠朋友。



我已經離題太遠了。開始寫這一章的時候,我只是想說明自己高二學期末的心理狀態,結果又講起凱蒂。

我想她永遠會是我心理狀態的一部分。

那一天,是學期末的倒數第二天。我沒有任何暑假計畫,只想過或許找個工作。我剛開車載蕾絲麗去找她朋友瑪莉莎,一回家就聽見媽媽說:「能夠和他最喜歡的舅公在一起,艾爾頓一定開心極了!」

我僵住了。

「沒錯,他很會開車。」媽媽說。

我必須告訴各位,我媽每回搭我的車總是緊抓著扶手不放,一腳不停地往前猛踏,好像要踩煞車。

「我好像聽見他回來了。艾爾頓,是你嗎?」

我在廚房裡,媽媽走了進來,眼神充滿喜悅。她一手按住話筒,低聲對我說:「是馬哈妮太太,她要你週六去陪雷斯特舅公玩牌。他和冬妮.卡斯坦涅達大吵一架!」

我接過電話,將話筒按在耳邊,「喂?」

「你知道King和Jack的差別嗎?」問話的人聲音粗嘎,不像馬哈妮太太。

「呃,知道,先生。」我說。

媽媽發現是誰在講電話,立刻瞪大眼睛。「跟他說他是你最喜歡的舅公。」她催促我。

「你會玩橋牌嗎?」舅公問。

我不會,但心想或許可以假裝。

「跟他說你愛他。」媽媽說。

「不。」我對舅公(也對媽媽)說。

「很好,」舅公低吼一聲:「這樣最好!」

「我不可能星期六以前就學會──」我才剛開口,電話那頭就變回馬哈妮太太了。

「喂?艾爾頓嗎?」馬哈妮太太告訴我,托拉普先生下午一點要到俱樂部,因此我得在十二點十五分以前接他。我是他的翻牌人,也就是說(就我所知)他告訴我打哪張牌,我就打哪張牌。這有點扯,但我很難專心聽馬哈妮太太講話,因為我媽以為電話那頭還是雷斯特舅公,不停在指點我該說什麼。

「怎麼樣?」我掛上電話後,媽媽問我。

「我週六要帶他去俱樂部,陪他玩橋牌。」

媽媽雙手按著我的肩膀,注視著我的眼睛,給了我來自一位母親最誠摯的建議。

「別搞砸了,艾爾頓。」……
1 2 3 4
延伸閱讀

© 2023 皇冠文化集團 All Rights Reserved. 地址:台北市敦化北路120巷50號 電話:(02)2716 - 8888 統編:86008945 皇冠文化出版有限公司 服務信箱:service@crown.com.tw