內容試閱
「編輯啊……意思是您寫文章,對吧?」
「我要是寫文章的話,大可告訴您我是記者。而我說我是編輯。我負責綜合不同的內容,依照出版社的要求集結成書。」
「喔,似乎是個很輕鬆的工作。」我說,然後沒經過他同意,就在沙發上坐下來。
「若是知道到哪裡找資料的話,就很簡單。若是他們要我交情詩選集的話,我知道讀者喜歡哪些以及到哪裡去找。若是他們要自然療法手冊,我也知道該查那些書籍。我想我是個組裝師吧。」
我訝異地思索了片刻。我不知道有這樣的職業。在這之前,我一直以為所有的書籍都是出自專精某領域的專家。於是我問:
「可以告訴我現在您在彙整什麼嗎?」
老先生對我露出不懷好意的笑容,然後答道:
「一個很難的委託,除了查閱書籍,我還得收集實證。或許您可以幫點忙。」
「幫什麼忙?」
「這本書叫作《喘一口氣》。裡面彙整了曾體驗神奇時刻的民眾能鼓舞人心的故事,一種體悟。您知道的,時間在那一瞬間彷彿靜止一樣。」
「我想我愛莫能助。」我說。「我不記得我遇過這樣的時刻。知道嗎?我的人生沒那麼精采。除非煎蛋餅翻個面,能讓我有所體悟。」
「真可惜。」他說。「或許您可以幫我另一個忙。既然您跑到我家來,貓似乎也不想離開,那麼請幫我一個忙吧。」
他沒具體說明要求,讓我放下戒心。老先生說得有道理。我幹嘛跑來這裡跟一個連名字都不知道的陌生人閒扯淡?而基於禮貌,我只有答應一途:
「當然。」
老先生以手掌輕拍桌面,表示他的開心,然後轉動椅子,朝向火車軌道。他一邊拆東西一邊說:
「對了,我叫提圖斯(Titus)。這是有點奇怪的名字,所以我都用筆名。」
我自我介紹時,百思不解地看著老先生小心翼翼地拔起一截模型鐵軌──轉彎的那截,然後面帶微笑交給我。
「我的兩條腿幾天前開始不舒服。或許是天氣冷導致風濕發作,誰知道。總之,模型店在市中心。對像您這樣的年輕人來說不算很遠。」
我暗暗咒罵自己糊里糊塗竟答應了。我得忍著已出現一陣子的發燒,穿過大半個城市去買一截模型鐵軌!
「您這把年紀還玩火車模型呀?」我說。
我想這會兒該傷到他了吧,但老先生似乎很高興。他吃力地站起來,拍拍我的背。
「我思考時,看著火車行駛,就能放鬆。找個集中注意力的點,能幫助思考。」
我把那截鐵軌塞進口袋裡,結束這場奇遇記之前,我問:
「對了,只是個好奇的問題。那隻貓到底叫什麼名字。」
貓咪在我們對話時一直躲在小桌底下動也不動,現在蜷成一團正在睡覺。
「我怎麼知道!您自個兒問牠。我說過那不是我的貓。但是我在您去模型店這段時間,我會幫忙照顧。」