翻牌人

The Cardturner

  • 作者:路易斯 .薩奇爾
  • 譯者:穆卓芸
  • 出版社:皇冠文化出版有限公司
  • 出版日期:2011/06/03

  • 定價:260元
  • 優惠價:79205
  • 優惠期限:2025/12/31止

  • ISBN:978-957-33-2811-7
  • 系列:CHOICE系列
  • 規格:平裝/272頁/14.8x21cm/普通級/黑白印刷
  • 分類:美國文學
好書分享:
內容簡介

這不是玩牌,而是人生!

全球狂銷800萬冊《洞》原著作者、
美國國家書卷獎得主最新驚豔傑作!

生命會發給我各式各樣的牌,
但是無論好壞,從現在開始,我都要為自己翻牌!

[翻牌人]
每一場牌局發牌後,為盲眼的橋牌手唸出手中的牌型,
並依照其指令出牌的人。

這解釋不會收入字典裡,因為恐怕沒人像艾爾頓的老舅公一樣,都病到看不見了,仍堅持用「聽」的繼續打橋牌。

關於雷斯特舅公,艾爾頓只知道他很有錢,也很孤僻,從不主動與親戚聯絡。沒想到在暑假前夕,舅公卻破天荒地打電話來,指名要艾爾頓當他的「翻牌人」。天曉得那是什麼?艾爾頓覺得眼前一片黑,十七歲的暑假,他竟然得耗在一個失明老人和紙牌遊戲上,這比女友被死黨把走更慘!

對艾爾頓來說,橋牌就像舅公一樣充滿了謎。他更不解的是舅公打牌時那股謎樣的熱情,那是一種不惜拚上整個人生的覺悟,彷彿竭力想再追回什麼。這種狂熱,艾爾頓從未感受過,直到他遇見了舅公的橋牌高徒──美麗又害羞的女孩冬妮,即使大家都說她很古怪,但艾爾頓就是忘不了她!

漫漫夏日,現在似乎不那麼難挨了。神秘的舅公、可愛的冬妮,還有愈看愈有趣的橋牌,艾爾頓開始努力想搞懂眼前的這些人、這些事,並且更想搞清楚,他人生的牌局究竟可以變出多少花樣……


各界名人強力推薦
中央研究院歐美研究所特聘研究員李有成.臺北市立景美女子高級中學校長林麗華.作家臥斧.臺北市立圖書館館長洪世昌.臺北市立民生國中校長孫明峯.《洞》翻譯名家趙永芬.全國教師會理事長劉欽旭.漫畫&橋牌大師蔡志忠等各界名家齊聲盛讚!


推薦序:

這不是玩牌。這是一種生活姿態。
──關於《翻牌人》

文◎臥斧


我媽媽總說:

「人生就像一盒巧克力,你永遠不知道會拿到什麼口味。」

──「Forrest Gump」


你一定知道:試圖描述「人生是怎麼回事」的比喻,大概有無限多種。

英文俗諺說人生有時會給「檸檬」,台語歌說人生親像走馬燈,漫畫家阿推從前常在自己的作品裡寫「Life is Shit」,電影「阿甘正傳」(Forrest Gump)裡則有一句出自阿甘媽媽的名言:「人生就像一盒巧克力」……這些名言錦句從不同角度描述人生,看起來各不相同,實際上都有道理:它們有時是積極的鼓勵,有時是滄桑的回顧,有時是情緒的發洩,有時則是簡單、淺顯,但睿智的觀察。

以上種種關於人生的比喻,不知道艾爾頓.理查茲聽過哪一種?

艾爾頓今年十七歲,唸高中,有對似乎頗勢利眼的父母和一個聰明的小妹,還有一位神秘的舅公。媽媽老是告訴艾爾頓,要在電話裡告訴舅公說「你是我最喜歡的舅公」,但艾爾頓對這位名叫雷斯特的舅公其實完全不了解,這個招呼也就打得言不由衷;對於艾爾頓的種種,舅公其實也沒有什麼興趣知道。直到某一天,艾爾頓被告知,他必須擔任舅公的「翻牌人」……

《翻牌人》,故事如此開始。

從某個角度看,《翻牌人》是個描寫青春歲月的故事:不怎麼起眼、沒生活目標的高中生,在情節的行進當中,慢慢地尋找自己真正熱中的事物、了解自己原來並不清楚的人生態度、學習如何以同理心去體諒及理解,也面對似有若無的可能戀情;從另一個角度看,《翻牌人》也是個幽默有趣的故事:看艾爾頓酸溜溜地描寫極具異性緣的死黨、傻乎乎地協助舅公進行比賽、語帶調侃地敘述自己的家庭狀況,以及跌跌撞撞地摸索自己的人生方向,幾乎每個句子,都會讓人發出會心的微笑。

換個角度來看,《翻牌人》幾乎可以當成一本簡易的橋牌入門書。

當然,不懂任何橋牌規則,也能夠毫無障礙地閱讀這個故事(作者已貼心地標示出說明規則的部分,並坦言可以略過不讀,並不影響故事進行);但如果對於橋牌有興趣,那麼跟著艾爾頓一起從最基本的遊戲規則開始認識這種牌戲,不但會驚訝地發覺:原來這個聽起來似乎很老派的遊戲有如此豐富的內裡,故事的進行居然與牌戲暗暗相契,連幾句簡單的對白當中,都可以延伸出一大篇關於思考及比賽樣貌的紀錄;還會開始理解:這些角色(以及作者本人)在談到橋牌的時候,為什麼會如此專注、投入,彷彿充滿一種幸福的熱情。

沒錯,《翻牌人》是個充滿熱情的故事。

雷斯特與朋友們對橋牌的熱愛,不停地從字裡行間散發出來,作者路易斯.薩奇爾(Louis Sachar)描述這種牌戲的態度,也能讓人感受到他對此衷心喜愛。無論有沒有跳過那些規則說明,都會在閱讀的時候,從這些情節裡聯想到自己在人生當中的某些堅持、某些追尋──這種旁人不見得能夠理解、連自己可能都沒法子好好說明的感情,讓集郵不只是對無用小紙片的蒐集、讓看電影不只是可樂爆米花和八卦的組合、讓登山不只是吃飽太閒出門玩命,也讓線上遊戲不只是浪費錢和虛擬怪物對打。

是的。灌注了熱情,這些看似生活裡的旁末消遣,其實才是每個人的人生重心。

從猶疑到肯定、從排拒到接納、從渾渾噩噩到尋著重心、從道聽塗說到發掘真相……藉著成為翻牌人的機會,艾爾頓在故事當中慢慢成熟、確認自己應該用何種樣貌面對人生,是《翻牌人》當中最動人的部分,這是讓每個人從大同小異吃喝拉撒的「生存」,變成與眾不同獨一無二「生活」的重要元素。阿甘媽媽說的「人生就像一盒巧克力」,指出每個人都不知道自己會拿到什麼形狀的未來,也得在親自嚐過之後,才會知道手上的可能,會帶來怎樣的滋味;而不管艾爾頓聽過哪一種人生比喻,他都已經在橋牌戲局裡,找到了自己看待人生的視角。這不是玩牌,而是人生。

請閱讀《翻牌人》。或許,關於人生,你也會因此找到一種最適合的生活姿態。

關於作者
路易斯.薩奇爾 Louis Sachar

一九五四年生於紐約,九歲搬到加州。家庭與學校生活都十分快樂順遂的薩奇爾,直到高中才因為沙林傑與馮內果的書,而開始對閱讀和寫作感興趣。就讀加州大學柏克萊分校時,有堂課是到小學工作換學分,成了他大學時最愛的一堂課,也讓他對人生有了更多的想法。之後他著手撰寫《歪歪小學的荒誕故事》,正式踏上作家之路。

薩奇爾的創作不斷,其中最膾炙人口的莫過於一九九八年出版的《洞》,全球狂銷超過八百萬冊,並被改編拍成電影,更榮獲「紐伯瑞文學獎」和「美國國家書卷獎」,堪稱青少年小說的經典。

《翻牌人》的創作動機來自於薩奇爾對橋牌的狂熱,一開始他表示要寫跟橋牌有關的故事時,編輯、經紀人,甚至太座都說:「你瘋啦!」薩奇爾覺得玩橋牌的人就像活在其他星球上,但他認為這個故事真的很精采,於是便完成了這本就算不懂橋牌,也能樂在其中的小說。
內容試閱
1.我最喜歡的舅公



我從很小就被灌輸一件事,雷斯特舅公是我最喜歡的舅公。我媽會將話筒一伸,直直遞到我面前說:「雷斯特舅公要和你說話。」語氣就像她形容罐頭豆子有多好吃一樣,充滿了矯情。「跟他說你愛他。」

「雷斯特舅公,我愛你。」我會乖乖照說。

「跟舅公說他是你最喜歡的舅公。」

「你是我最喜歡的舅公。」

年紀愈大,情況愈糟,我根本不曉得能跟他說什麼,而他也似乎沒興趣和我聊。十幾歲那陣子,我覺得跟他說「你是我最喜歡的舅公」很蠢,但我媽還是要我這麼做。我會說些「嘿,你好嗎?」之類的話,他會嘀咕幾句回答我,有時會問我學校的事。我想每回我媽拿回話筒,我和他應該都大大鬆了一口氣。我們的簡短談話總是讓我尷尬,還有一點毛毛的。

雷斯特舅公是我的親舅公,在他成為我最喜歡的舅公之前,已經當了我媽最喜歡的舅舅很久很久了。
more
1 2 3 4
延伸閱讀

© 2023 皇冠文化集團 All Rights Reserved. 地址:台北市敦化北路120巷50號 電話:(02)2716 - 8888 統編:86008945 皇冠文化出版有限公司 服務信箱:service@crown.com.tw