惡童三部曲(Ⅱ)證據【全新譯本】:人心的高貴與邪惡,全在這本書裡。

La Trilogie des jumeaux II: La prevue

  • 作者:雅歌塔.克里斯多夫
  • 譯者:尉遲秀
  • 出版社:皇冠文化出版有限公司
  • 出版日期:2024/08/12

  • 定價:380元
  • 優惠價:79300
  • 優惠期限:2024/12/31止

  • ISBN:978-957-33-4178-9
  • 系列:CHOICE系列
  • 規格:平裝/288頁/14.8x21cm/普通級/黑白印刷
  • 分類:歐洲文學
好書分享:
內容簡介

潛藏在人心裡的高貴與邪惡,

全在這本書裡。

翻譯名家 尉遲秀 全新譯本

被翻譯成40多種語言版本,囊括全球多項大獎殊榮――

歐洲圖書獎歐洲文化獎莫拉維亞獎科蘇特獎

凱勒獎席勒獎納沙泰爾學院獎法國圖書文學獎


我們共享靈魂,我們與惡同行,

我們不需要名字,

只要,我們不選擇分開……


唯有成為彼此生命的暗影,

我們罪惡的靈魂,或許才能獲得拯救。

我的雙胞胎兄弟離開了,我成了漂泊的靈魂,從此活在要命的孤獨裡。

我過得宛如行屍走肉,每天晚上都被惡夢糾纏,夢裡的那個人一再走向地獄之門,門裡燃燒著由魔鬼點燃的熊熊烈火,目的是要燒毀那些僵硬且布滿哀容的屍體。

有人告訴我:「死去的人不在任何地方,也無所不在。」但在戰爭與革命爆發之後,我們的家園變成了一座死城,邊境被封鎖,本地人出不去,外地人進不來,此處彷彿永遠遭人遺忘。

直到那個女人來到我的身邊,為我帶來極大的快樂,卻也種下莫大的痛苦,我這才明白,我的雙胞胎兄弟才是我活下去的答案。我知道他會回來,而為了迎接他的到來,我要繼續書寫我們的筆記,因為,我必須留下自己存在過的「證據」……


【書封設計說明/之一設計】

《惡童三部曲(Ⅰ)大筆記本》

透過最具張力的畫面構圖,

以「兄弟」為訴求直接破題,

並將視覺作最強烈化的呈現。

《惡童三部曲(Ⅱ)證據》

以「真相的探求」為主軸,

透過虛實交錯的手法,

來表現一種詭譎與魔幻的氛圍。

《惡童三部曲(Ⅲ)第三個謊》

透用鏡中的反射畫面帶入成雙成對的物件,

並藉由枯萎的花朵暗喻雙胞胎的故事,

藉此呼應殘酷的真相猶如一場精心鋪排的謊言。


各界名人強力推薦

【各界經典推薦】

我很難訴說雅歌塔的經典之作《惡童三部曲》對我的震撼。那不僅是善與惡,也不只是對扭曲人世的細微觀察。而是作者經歷了殘酷世事,仍能輕撫著人哀痛的靈魂,深信愛能以寫作這個方式,讓最沉痛的呼喊都有了善的堅持。――作家/馬欣

《惡童三部曲》像一個沒有盡頭的黑森林,閱讀的旅程如同穿過一部冰冷到時間就此被凍結、遺忘的成長電影,主人翁似乎篤定但更多是漠然的凝視,令人感到窒息,既是為了那些場景,更是通過那個所被塑造出來的他們與我們。――影評人/黃以曦

早在學生時代我就讀過《惡童三部曲》,但從來沒想過竟有一天能夠處理版權!權利人來信詢問我是否願意代理版權時,我一時還不敢相信這是真的。皇冠也在第一時間表達高度意願,積極爭取版權,並找來翻譯名家尉遲秀操刀新版翻譯,賦予經典新時代的語言生命,實在是讀者之福。――光磊國際版權資深經紀人/武忠森

《惡童三部曲》以最簡白的文字寫出深邃、驚悚和悲傷。不動聲色的敘述娓娓推進,幾乎不倚靠任何隱喻、象徵或詞藻鋪陳。一切尋常都扭曲成不尋常,而所有不尋常卻變得尋常。三部曲的結構有如莫比烏斯環,彼此怪異相連,不停在堆疊也同時在傾頹,最終連結成只存在於紙上的虛構,卻無比真實。――小說家/黃崇凱

世道比惡童更惡,虛構的罪反而是殘酷現實的救贖。假如我們回到八十年前的匈牙利,我們會成為加害者、復仇者還是寬恕者?無論如何,在雅歌塔離去後的世界,我們似乎仍可以依賴她犀利的語言與真正的惡格鬥。――詩人、作家/廖偉棠

《惡童》在青少年時代的閱讀記憶中震撼了我,到第二部曲才發現不止如此,再到第三部曲又不止如此,戰爭與命運多冷多殘酷,故事究竟帶來撫慰還是謊言,尉遲秀的譯筆令人期待,不論真相為何都讓人極其痛苦,這套小說太好看了,希望所有人都能再被這部經典虐一次。――劇作家/簡莉穎

我永遠難忘年輕時讀到《惡童三部曲》內心受到的震撼,那時作為小說練習生的我,初次見識到寫小說可以這樣寫,簡單的文字書寫著艱難的題材,字字句句驚心動魄,多年後重讀,《惡童三部曲》依然是我最愛的小說之一。――作家/陳雪

閱讀《惡童三部曲》是不可能遺忘的閱讀體驗。雅歌塔.克里斯多夫用比《蒼蠅王》更殘酷的方式,推翻我們對人性的假想,並隨著三部曲的進行一再翻轉,是徹底展現虛構威力的奇詭經典。――作家/朱嘉漢

戰爭最可怕之處,不是讓我們對敵人殘暴。戰爭最可怕之處,是讓我們對自己撒謊。成功欺騙自己的人,成為的不是騙子,而是兇手。而《惡童三部曲》讓我們明白,戰爭中的兇手,其實也是戰爭中的受害者——縱然他們是存活的那一方,是溫飽的那一方——他們失去的那樣東西,比這些都更巨大。――寫作者、編輯/蕭詒徽



【來自世界的最高讚譽】

透過兒童的無垢之言,來描述這個病態的世界,卻也能在殘酷、刻薄的情節中讀到贖罪的契機。眼前地獄般的景象,故事中的主角卻視而不見,反而以無畏的勇氣去面對。——《紐約時報》

小說中的主角――孿生少年和外婆,雖然行徑怪異,形同鬼魅,卻讓人感受到人類在抵抗恐怖與壓抑時所產生的精神火花。——法國《世界報》

本書是以簡單、淺顯的文體,淬煉出的一把寒光利劍,直指人類最原始的面貌,這是一部完全無瑕的作品。——法國《傳真報》

無疑地,這本書首度揭開了封閉已久的中歐現代史,也是一部情節緊湊、撼動人心的小說。——法國《解放報》

本書以寫實的形態、震撼的衝擊、絲毫不帶情感的抑制、頑固卻淡然的口吻,以及非黑色幽默的戰慄作為武器,所編織而成的一部成人小說。——法國《地球報》

作者揚棄華麗的語言變化,透過最小限度的文字、執拗反覆的手法,成就了一部毫無矯飾的作品,但那簡潔明瞭又必然客觀的文體,卻像未癒合的傷口,讓人觸目驚心。——法國《雙週文學》

從意料不到的地方,產生意料不到的衝擊。——日本《週刊現代》

卓越的殘酷現代寓言……字裡行間充滿了赤裸裸的人性。——日本《美麗佳人月刊》

閱讀之後,令人震撼到說不出話來……希望早日讀到續篇。——日本《花椿月刊》

荒涼而令人難以忘懷!――《舊金山紀事報》

故事相當具有深度,願景無比複雜,作者有力地描繪了人類內心的高貴和邪惡!――《基督教科學箴言報》

以為在處女作《大筆記本》之後,很難再讀到令人震撼的續作,但作者卻完美地展現了續篇的獨特風格。《證據》如同愈陳愈香的美酒一般,是可以永久典藏的傑作。——法國《傳真報》

這是一本簡潔、大膽、不可思議的傑作,結尾也安排了意外與反轉的劇情。另從小說的架構面切入,這是一部介於卡夫卡與博爾赫斯之間,極不尋常又無比非凡的小說。——《出版者週刊》

在毫無感情的短句裡,引領讀者進入一個充滿無限恐懼的世界,讓人想要、也不得不一口氣讀完它……這是難得一見的好書,先讀為快!——瑞士《L'Hebdo週刊》

本書運用讓人不安、寒毛直豎的懸疑手法,並透過登場人物赤裸的對話,描繪出封閉社會裡的種種現象,為我們帶來一種嶄新的視野與風貌。——法國《世界報》

從卡夫卡到昆德拉,在二十世紀的小說系譜中,故事內容常以近乎戲謔的語調來闡述主題,這本書卻戲而不謔,但也找不到任何饒恕的口吻,《證據》實在是一本意義深遠的小說。——法國《雙週文學》

《證據》與前作《大筆記本》同樣都有奇妙而單純的文體,就像單調統一的音樂,卻將喉嚨緊緊勒住一般。但這本書中還蘊藏了比前作更具野心的主題,直到最後,文學與謊言緊密融合成一體,並開展出多面性的小說情節,這是一部相當優秀的作品。——法國《晨報》

這部小說如迷宮般深不可測,它用最簡單的語言來展示最激情的表現。就文學的風格而言,本書承繼了法國最偉大的悲劇詩人拉辛,以及諾貝爾文學獎作家貝克特等人的絕佳作品。——法國《費加洛雜誌》

關於作者
雅歌塔.克里斯多夫 Agota Kristof
1935年10月30日生於匈牙利奇克萬德,1945年第二次世界大戰結束後匈牙利遭俄國占領,1956年匈牙利反共革命失敗,與丈夫及仍在襁褓中的女兒流亡至瑞士納沙泰爾。
14歲起她便用母語寫詩,到瑞士後開始學習法語,創作也轉向廣播劇,但於電台播出時,因名字與阿嘉莎.克莉絲蒂相似,曾一度化名為「薩伊克」。1986年小說處女作《大筆記本》於法國出版,隨即震驚當代文壇,1988與1991年又相繼發表了《證據》與《第三個謊》,三本書合稱「惡童三部曲」,總計售出40多種語言版本並獲獎無數,確立了不可動搖的文壇地位。
1986年榮獲法語作家協會頒發的「歐洲圖書獎」,1992年榮獲法國「圖書文學獎」,1993年獲選中國時報「開卷十大好書」,1998年榮獲義大利「莫拉維亞獎」,2001年榮獲瑞士「凱勒獎」,2005年全作品獲頒瑞士「席勒獎」,2006年榮獲德國西南廣播公司「最暢銷書排名獎」,2008年獲頒奧地利「歐洲文化獎」,2009年榮獲瑞士「納沙泰爾學院獎」,2011年獲頒匈牙利最高文化榮譽「科蘇特獎」。
其他作品包括:劇作集《怪物》(1994)、《傳染病》(1995),長篇小說《昨日》(1995),自傳體作品《文盲》(2004),中篇小說《惡夢》(2005)等。其文字冷酷、簡約、低調,但又充滿了諷刺感與獨創性,創作主題圍繞在成長與動亂、自由與壓迫、真實與虛構、死亡與命運,同時也承載了關於戰爭、流亡、苦難與人性等深刻面向。
2002年《昨日》改編拍成電影,入圍第52屆柏林影展「金熊獎」,並獲義大利多納泰羅影展八項提名。2013年《大筆記本》改編拍成電影,入圍第86屆奧斯卡金像獎「最佳外語片」,並榮獲捷克卡羅維瓦利影展「最佳影片」。
2011年7月27日於家中去世,享年75歲。
影片介紹

內容試閱
1



回到外婆家,洛克斯走到院子的柵門附近,躺在矮樹叢的樹蔭下。他等著。一輛軍車停在邊界衛兵的樓房前面。幾個軍人下了車,把一具裹著迷彩防水布的屍體放在地上。一名士官從樓房走出來,做了個手勢,士兵們就把防水布打開來。士官語帶輕蔑:
「要辨識這傢伙的身分可沒那麼容易!這肯定是個蠢蛋,才會想要越過該死的邊界,而且還在大白天!」
一名士兵說:
「大家應該都知道這根本不可能。」
另一名士兵說:
「這裡的人都知道,會去試的都是外地來的。」
士官說:
「好吧,我們去問問對面的白癡,說不定他知道些什麼。」
洛克斯進了屋裡。他坐在廚房角落的長椅上。他切了麵包,在餐桌上放了一瓶葡萄酒和一塊羊奶乳酪。有人敲門。士官和一名士兵走進來。
洛克斯說:
「我在等你們,請坐。喝點酒,吃點乳酪。」
士兵說:
「好啊。」
他拿起一塊麵包,切了一小塊乳酪,洛克斯倒了酒。
士官問:
「您說您在等我們?為什麼?」
「我聽到爆炸聲。發生爆炸後,總是有人會過來問我有沒有看到什麼人。」
「那您沒看到什麼人嗎?」
「沒有。」
「跟平常一樣。」
「是的,跟平常一樣。沒有人來告訴我,說他們打算越過邊境。」
士官笑了。他也喝了葡萄酒,吃了乳酪:
「您總會看到有人在這裡閒晃吧,或是在森林裡。」
「我什麼人都沒看到。」
「如果您看到了什麼人,您會說嗎?」
「就算我告訴您我會說,您也不會相信。」
士官又笑了:
「我有時真搞不懂,他們為什麼叫您白癡。」
「我也搞不懂。我只是因為童年在戰爭期間受到心理創傷,造成了一種神經疾病。」
士兵問:
「那是什麼?他在說什麼?」
洛克斯解釋:
「因為轟炸的緣故,我的腦袋有點錯亂。這事情發生在我小時候。」
士官說:
「您的乳酪很好吃,謝謝。請跟我們來。」
洛克斯跟在他們後面。士官指著屍體問:
「您認識這個人嗎?您以前見過他嗎?」
洛克斯凝望著父親四肢不全的身體:
「他整個人面目全非了。」
士官說:
「您也可以從他的衣服、鞋子,或者甚至從他的手或頭髮來認認看。」
洛克斯說:
「我只看得出一件事:他不是我們城裡的人。他的衣服不是這裡的,我們城裡沒有人穿這麼優雅的衣服。」
士官說:
「感謝您。這些我們都知道,我們也不是白癡。我想問您的是,您有沒有見過他,或是在哪裡見過他。」
「沒有,哪裡都沒有。不過我看到他的指甲被拔掉了。他坐過牢。」
士官說:
「我們的監獄不會刑求犯人。怪的是他的口袋裡空空的,連一張照片或一把鑰匙還是錢包都沒有。不過,他應該要有身分證,而且要有通行證才能進入邊境地區啊。」
洛克斯說:
「他會在森林裡把這些東西處理掉。」
「我也是這麼想。他不想被人認出身分。不知道他這麼做是要保護誰。如果,您碰巧在找蘑菇的時候發現了什麼,您會帶過來給我們吧,是不是,洛克斯?」
「您可以相信我,班長。」


洛克斯坐在院子裡的長椅上,頭靠在屋子的白牆上。陽光讓他睜不開眼。他閉上眼睛:
「現在要怎麼辦?」
「跟以前一樣,必須繼續在早上起床,晚上睡覺,做那些為了生活必須做的事。」
「這樣的日子會很長。」
「也許是一輩子。」
動物的叫聲吵醒洛克斯。他起床,去照顧牲畜。他餵了豬、雞、兔子。他去河邊找山羊,把牠們帶回來,擠奶。他把羊奶拿去廚房。他坐在角落的長椅上,一直坐到天黑。然後他起身,走出屋子,去院子裡澆水。今晚是滿月。他回到廚房,吃了一點乳酪,喝了酒。他把身體探出窗外吐了。他整理桌子。他走進外婆的房間,打開窗戶透氣。他在梳妝臺前坐下,看著鏡子裡的自己。過了一會兒,洛克斯打開自己房間的門。他看著大床。他又把門關上,進城去了。
街上空無一人。洛克斯走得很快。他在一扇窗前停下來。窗戶裡面有燈火,敞開著。那是一間廚房。一家人正在吃晚餐。一個母親和三個孩子圍坐在餐桌旁。兩個男孩和一個女孩。他們吃的是馬鈴薯濃湯。父親不在家。或許他在工作,或是在監獄,或是在某個集中營裡。也或許他沒有從戰場回來。
洛克斯走過那些喧鬧的小酒館。直到不久前,他有時還會在那裡吹奏口琴。他沒進去,繼續走他的路。他走進城堡沒有照明的那幾條小巷,接著是通往墓園的昏暗小街。他在外公和外婆的墳前停下來。
外婆去年……more
1
延伸閱讀

© 2023 皇冠文化集團 All Rights Reserved. 地址:台北市敦化北路120巷50號 電話:(02)2716 - 8888 統編:86008945 皇冠文化出版有限公司 服務信箱:service@crown.com.tw